Fwd: I want to become translation coordinator for Bosnian.

Hi Andre and Samir,

unfortunately, I'm not following gnome-i18n list anymore, so I wasn't aware that you were trying to reach me.
Please transfer coordination responsibilities to Samir Ribic. 

Best regards,


Begin forwarded message:

From: Samir Ribic <megaribi hs-hkb ba>
Subject: Fwd: Re: I want to become translation coordinator for Bosnian.
Date: January 28, 2013 3:11:00 AM GMT+09:00
To: Amila Akagic <amila akagic etf unsa ba>
Reply-To: megaribi epn ba

Amila, if you still read this mail can you agree to transfer GNOME coordination responsibility to me?

Samir Ribić

-------- Original Message --------
Subject: Re: I want to become translation coordinator for Bosnian.
Date: Fri, 25 Jan 2013 12:32:44 +0100
From: Andre Klapper <ak-47 gmx net>
To: Samir Ribic <sribic etf unsa ba>
CC: gnome-i18n gnome org

Hi Samir,

On Sun, 2012-12-30 at 02:25 +0100, Gil Forcada wrote:
> El dv 28 de 12 de 2012 a les 20:43 +0100, en/na Samir Ribic va escriure:
> > I think, I can raise Bosnian translation completeness from current
>> 15% to 80% in just few days, and in Fall 2013 to 100%.

> That will make things really easy then. Start putting them on
> Damned-Lies (http://l10n.gnome.org) on the right module and later on
> someone with git access will push them (just ask in this mailing list
> for someone to push the translations).

Do you need any help with uploading to http://l10n.gnome.org , or is
anything unclear?

> > I am already KDE translation coordinator with SVN account. What is
> procedure of becoming GNOME coordinator, and receiving GIT account
> when the language exists, but the coordinator is inactive for a long
> time?

There is some general information on

> Send this mail asking to become the coordinator and add on CC the
> current coordinator and ask her to reply confirming that she wants to
> resign the coordinatorship and hand it over to you.

Samir: Any progress on getting a statement by Amila sent to this mailing

Andre Klapper  |  ak-47 gmx net

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]