On Mon, 2012-06-18 at 11:56 +0100, David Woodhouse wrote: > I'm pondering "artificially" importing the translatable strings from > OpenConnect into NetworkManager-openconnect, so that they get translated > by the GNOME translation teams and the GNOME user experience for these > languages is much better. Thanks for the positive feedback on this. The NetworkManager-openconnect repo now has an "openconnect-strings.txt" file in its top-level directory, marked for translation. I've got a script which merges the translations between NetworkManager-openconnect and openconnect. Each string in openconnect-strings.txt is prefixed by a comment with a URL pointing at the precise line of *original* source code. Those comments end up in the POT file just as other comments for translators do: #. http://git.infradead.org/users/dwmw2/openconnect.git/blob/3b6a105fca:/gnutls.c#l1586 #: ../openconnect-strings.txt:1075 msgid "certificate revoked" msgstr "" Hopefully that makes it nice and simple for any translator who wants to see the string its original context. If there's more I can do to make things simpler for translators, please don't hesitate to prod me. Please do Cc me though rather than replying only to this list; I'm not subscribed. -- dwmw2
Attachment:
smime.p7s
Description: S/MIME cryptographic signature