Re: EasyTAG translations, source string improvements
- From: Chris Leonard <cjlhomeaddress gmail com>
- To: gnome-i18n gnome org, Kip Warner <kip thevertigo com>
- Subject: Re: EasyTAG translations, source string improvements
- Date: Sat, 1 Dec 2012 09:25:53 -0500
On Sat, Dec 1, 2012 at 7:14 AM, David King <amigadave amigadave com> wrote:
> I agree wholheartedly with this. Thinking about it more, it would seem that
> applying the GNOME HIG:
>
> http://developer.gnome.org/hig-book/3.5/design-text-labels.html.en
>
> to EasyTAG would be a good first step in making the UI, and the text that
> forms it, more consistent. It should have the added benefit that it makes
> the strings more consistent with those of other applications, which
> translators may already be familiar with. I will try to go through the
> translatable strings this weekend and improve them.
Yes, HIGs are a good place to start to avoid Bozo no-no errors
</bad physics pun mode>
cjl
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]