Re: release-notes and i18n section
- From: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- To: Andika Triwidada <andika gmail com>
- Cc: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: release-notes and i18n section
- Date: Sat, 25 Sep 2010 12:42:39 +0200
Le samedi 25 septembre 2010 à 16:47 +0700, Andika Triwidada a écrit :
> On Sat, Sep 25, 2010 at 3:40 PM, Claude Paroz <claude 2xlibre net> wrote:
> > Hi,
> >
> > I just committed some change in the i18n section of the release notes to
> > reflect work done during the 2.32 cycle.
> >
> > http://git.gnome.org/browse/release-notes/commit/?h=gnome-2-32
> >
> > Cheers,
> >
> > Claude
>
> Hi Claude,
>
> I would like to point out some stats for 2.30+ I've been collecting regarding
> Indonesian translation.
>
> * 20100418 - stat collection started, Indonesian translation level for
> 2.30 was 60% (27590/4779/13207)
> * 20100806 - major jump for 2.30, 67% (30539/4476/10055) to 82%
> (37011/2726/5333), I think because of major backports
> * 20100923 - 2.30 stays around 83% (38153/2403/4948), while 2.32 was
> at 91% (42127/784/3157)
> so I can say that Indonesian translation completion jumped from around
> 60% at 2.30 release time
> to around 91% at 2.32 release time. That was around 31 points.
(resent to the list, as it might concern other teams as well)
Thanks for this insight. Indeed the l10n stats are not freezed at
release time, so if a team is progressing much after the .0 release, we
might miss those progresses.
What about this:
"Translating a software package as large as GNOME into a new language
can be an overwhelming task for even the most dedicated translation
team. For this release, we would like to give a special mention to the
Indonesian team who reached the full-supported status (raising from 60%
to 91%), and the Esperanto team, raising the completeness of their
translation by more than 10 points (currently 23% translated).
Other teams deserving mention for a special effort in this release are
Kazakh and Uighur."
Claude
--
www.2xlibre.net
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]