Re: Video Subtitles now ready for translation in Damned Lies



On 27 July 2010 15:14, Simos Xenitellis <simos lists googlemail com> wrote:
> On Tue, Jul 27, 2010 at 2:35 PM, F Wolff <friedel translate org za> wrote:
>> Op Ma, 2010-07-26 om 22:11 +0200 skryf Łukasz Jernaś:
>>> On Thu, Jul 22, 2010 at 10:18 PM, Simos Xenitellis
>>> <simos lists googlemail com> wrote:
>>> > On Thu, Jul 22, 2010 at 10:05 PM, Sense Hofstede <sense ubuntu com> wrote:
>>> >> Hello,
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> >> The Video Subtitles project[1] I set up to translate video subtitles
>>> >> has been added to Damned Lies by Claude Paroz (thank you!) earlier
>>> >> today.[2]
>>> [...]
>>> >>
>>> >> [1] http://live.gnome.org/VideoSubtitles
>>> >> [2] https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=625011
>>> >>
>>> >
>>> > The l10n.gnome.org link to get this translated is
>>> > http://l10n.gnome.org/module/video-subtitles/
>>>
>>> Any hint on how can I test it out before commiting?
>>
>> Hallo Łukasz
>>
>> You can do the conversion back to the subtitles file with po2sub in the
>> Translate Toolkit.
>> http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/index
>> http://translate.sourceforge.net/wiki/toolkit/po2sub
>>
>> You just need the .srt file, and your po file.
>>
>>  po2sub  -t subtitles.srt  pl.po  pl.srt
>>
>> Many video players should allow you to review this.  I'm not sure
>> exactly how all of them detect it, but putting it in the same directory
>> and naming it the same as the video file (except for extension) will
>> likely work.
>>
>
> I added these instructions to
> http://live.gnome.org/VideoSubtitles
> along with a practical example.
>
> Something that might not be easy to figure out is the location of the
> source SRT in the original language.
> I assumed that for the nkroes video it is
> http://git.gnome.org/browse/video-subtitles/tree/guadec2010/neelie_kroes_on_open_source/en_GB.srt
Correct. After GUADEC I'll make some time to write a Makefile and then
I'll probably clean this up, because...
> I believe that translators should not add SRT file at the same
> location. Is that right?
indeed the translated SRT files should not be distributed in Git, the
ones already there still have to be removed. Since they are generated
from files that can change, we should generate them with something
like a Makefile instead.
>
> Simos
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
Also: I think it should be possible to use the POT file as the
original template instead of the SRT, but I'm not sure about that.

Kind regards,
-- 
Sense Hofstede
http://sensehofstede.nl/


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]