Re: modifications in Lithuanian gnumeric translation



Andre, I absolutely agree with you that this one is not going anywhere
and the thread should end here. I have to beg your pardon for posting
this completely off topic message, but I cannot stand the ongoing FUD.
No more posting from me, I promise! :)

Št, 2010 07 17 16:30 +0300, Tomas Kuliavas rašė:

> You missed the part where I wanted to become team coordinator n years ago
> and was ditched by Ž.Beručka because he though that I am not active
> translator and ignored the part that my lack of activeness was caused by
> his actions as Gnome translator and lack of his actions as translation
> team coordinator.

It seems to be FUD again. I do not remember saying this, so I did a bit
of searching to clarify the matter. 

It is very explicit that the original reply[1] rejecting Tomas'
self-application[2] had very different behind it. It cannot get any
clearer than this.

It is a shame we have this quarrel over such a nonsense, literally. One
could have spent the time wasted for translating a package or two
instead.

[1] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00110.html
[2] http://mail.gnome.org/archives/gnome-i18n/2006-May/msg00102.html

Kind regards,

Žygis



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]