Re: What can Git do for translators?

On Tue, 2009-01-06 at 15:24 +0000, Simos Xenitellis wrote:

> The GNOME dev discussion takes place at
> The discussion is somewhat heated, so it's no place for translators to
> post about.

The "real" discussion about how the migration is being done is in

And our scratchpad is here:

> If a move eventually takes place, it will require time and effort, so
> it would not happen within the next six months.

We hope to have working repositories, at least for guinea pigs, within
two weeks :)  Moving all the repositories over to git will of course
require time --- it's not the conversion that is the biggest problem,
but fixing the infrastructure and writing documentation.

> The big question is, how would a DVCS affect the GNOME localisation workflows?

One of my tasks for the migration to Git is to write a little bunch of
tutorials for various scenarios --- maintainers, contributors,
translators, etc.

However, I'm not 100% sure about the workflows that translators tend to
use.  Do people mostly use web tools (and what happens then --- does the
tool commit for them)?  Or do they checkout a whole module and simply
commit to the .po files?  Or do they checkout a *single* .po file and
then commit it back, or send patches to a language coordinator?


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]