Rosetta again: documentation



Hi,

I know it's boring talking again about the same topic, but I discovered
a "collateral damage".

I had to fix some strings of Cheese wrongly translated in Rosetta,
besides that I had to advise someone with enough karma to change them,
now I realize that they changed some of the names of the buttons, that
wouldn't be a big issue unless you go to the documentation and see
different names for different options and buttons, which can obviously
confuse the user and give a poor impression of the translation, and
therefore the Desktop.

I already advised them again, but I'm not gonna review every single
module to check where the labels and so on are changed. Too much work
for nothing.

Cheers.
-- 
Jorge González González <aloriel gmail com>
Weblog: http://aloriel.no-ip.org
Fotolog: http://www.flickr.com/photos/aloriel



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]