Re: Translator credits (to maintainers)
- From: "Jorge González" <aloriel gmail com>
- To: "Gnome-i18n List" <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Translator credits (to maintainers)
- Date: Mon, 21 Jul 2008 15:00:46 +0200
On Mon, Jul 21, 2008 at 14:41, Tomas Kuliavas
<tokul users sourceforge net> wrote:
> 2008 Liepa 21, 15:30, Pir Yair Hershkovitz rašė:
>> Does it really matter? Does having the translator names in the release
>> notes worth everyone effort? If the credits are so important for someone
>> than let him do the hard work of verifying he is listed and contacting
>> maintainers if not.
>
> It matters when translation team member does translation and coordinator
> or proofreader gets all the credits.
I don't think "last-translator" string is that important, but
"translator-credits" and the ChangeLog file.
Last-translator should show the actual "last-translator" or "proofreader".
Cheers.
> --
> Tomas
>
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n
>
--
aloriel gmail com
http://aloriel.no-ip.org
IM: aloriel jabber org
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]