Am Dienstag, den 19.02.2008, 08:49 -0500 schrieb Matthias Clasen: > On Tue, 2008-02-19 at 09:08 +0100, Claude Paroz wrote: > Please, revert the commit and wait until you get two approvals for your > > request from gnome-i18n Team before committing the patch. Thanks! > No. > > See, this is not a random unmotivated string change that I did to annoy > the translators. This is a serious bugfix that happens to require a few > new strings, which don't even cause any problems when left untranslated. hi matthias, things would be easier if you'd just come up with a short bug description or a bugzilla link. i know that the clock has some urgent bugs to fix for 2.22, but being unfriendly towards the translator does not help anybody. andre -- mailto:ak-47 gmx net | failed http://www.iomc.de/ | http://blogs.gnome.org/aklapper
Attachment:
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil