Re: [gnome-es] Problema con gtranslator 1.9



Hola Daniel,

Si puedes te agradecería que abrieses un bug en el bugzilla de gnome
para el gtranslator y subieses el fichero PO que te dió problemas para
que pueda revisarlo.

Gracias y un saludo,

O Xov, 28-08-2008 ás 13:03 +0200, Daniel Mustieles escribiu:
> Hola Jorge. Lo que he hecho es desinstalar la versión que tenia y
> bajar/compilar de nuevo y el problema ha persistido.
> 
> Le mandaré un correo a Nacho para comentárselo, pero volveré a bajarlo
> en un par de días a ver si lo han arreglado.
> 
> De momento, con el 1.7 me apaño bastante bien. Quiero quitarme algunos
> flecos pendientes para poder dedicar más tiempo a gnome-commander, que
> es grande y quiero terminarlo pronto.
> 
> Gracias por todo
> 
> Un saludo
> 
> 
> El jue, 28-08-2008 a las 12:53 +0200, Jorge González González escribió:
> > Hola,
> > 
> > El jue, 28-08-2008 a las 12:43 +0200, Daniel Mustieles escribió:
> > > Hola a todos.
> > > 
> > > Hace unos días baje y compilé la ultima versión de gtranslator del git
> > > (1.9-3). Todo funcionaba bien hasta que he dado con un archivo
> > > (gnome-packagekit-gui) que, al guardarlo, se cierra el programa por
> > > completo y sin guardar los cambios.. menuda gracia me ha hecho al verlo.
> > > Menos mal que llevaba pocas cadenas traducidas.
> > Sí, alguna vez también me ha pasado a mi.
> > 
> > > La única diferencia que he visto es que este archivo tenia una forma
> > > plural (no recuerdo si los otros sobre los que he estado trabajando
> > > estos días tenían... creo k no)
> > > 
> > > La pregunta es, si de los que habeis bajado y compilado gtranslator
> > > recientemente, os habeis encontrado con este mismo problema.
> > Pues sí, pero en versiones anteriores, no sé qué versión exactamente
> > tendrás, puesto que el Nacho actualiza casi todos los días Gtranslator
> > para solucionar este tipo de cosas y mejorar otras. Yo me lo bajo y
> > compilo cada día.
> > 
> > > 
> > > Mientras consigo resolverlo, me vuelvo a la 1.7, y revisaré bien las
> > > formas plurales (vim rocks) para que no haya problemas.
> > Hombre, si no te molesta hacerlo, adelante.
> > 
> > > 
> > > Gracias a todos y un saludo
> > Un saludo Daniel.
> > > 
> > > _______________________________________________
> > > Gnome-es-list mailing list
> > > Gnome-es-list gnome org
> > > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
> 
> _______________________________________________
> Gnome-es-list mailing list
> Gnome-es-list gnome org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
-- 
Pablo Sanxiao
http://psanxiao.blogspot.com



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]