Re: Review needed for Pango language sample strings
- From: Behdad Esfahbod <behdad behdad org>
- To: "Leonardo F. Fontenelle" <leonardof gnome org>
- Cc: gnome-i18n gnome org, GNOME-l10n <gnome-l10n-br listas cipsga org br>
- Subject: Re: Review needed for Pango language sample strings
- Date: Tue, 26 Aug 2008 18:33:37 -0400
Leonardo F. Fontenelle wrote:
> The Brazilian Portugues pangram is good but has no diacritcs. As a
> Brazilian I don't bother to check if a particular software or font
> supports them; it is very likely that it will do a good job. But, if you
> want to put enphasis on the diacritics, please consider if this phrase
> is short enough:
>
> À noite, vovô Kowalsky vê o ímã cair no pé do pingüim queixoso e vovó
> põe açúcar no chá de tâmaras do jabuti feliz.
This looks good.
> If the string lenght is OK I can open a bug report with a patch.
Patch would be nice, yeah. I can do the patches myself though if one opens a
bug and leaves me the phrase and English translation.
So yeah, even if not sure, please open the bug. That makes it easier for me
to track them all and not lose anyone's suggestion.
Cheers,
behdad
> Em Ter, 2008-08-26 às 18:12 -0400, Behdad Esfahbod escreveu:
>> Hi,
>>
>> Pango keeps a single string (sentence) per language that it uses internally
>> and also exposes for other applications to use (in a font dialog for example).
>> Previously the sample text were quite limited (about 20 language supported),
>> and bogus. I have not extended the list to about a hundred tables. I used
>> various sample-string, pangram, and other resources freely available. These
>> can be found here:
>>
>> http://svn.gnome.org/viewvc/pango/trunk/pango/pango-language-sample-table.h?view=markup
>>
>> I'm now asking translation teams to review the sentence for their language
>> now. Please file a bug against pango at http://bugzilla.gnome.org/ if you
>> think a sample string needs to be changed. A good sample string would be:
>>
>> - Politically correct
>>
>> - Representative of normal text in the language (so, no alphabetical lists)
>>
>> - Exposes features unique to the language (European sample strings would use
>> diacritics used in the target language for example)
>>
>> - Not too short, not too long
>>
>> - Not copied from what Windows uses (unless it's a very widespread thing
>> like "The quick brown fox..."
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]