Re: start a new translation team
- From: Mohammad Foroughi <mf 417 ir>
- To: Claude Paroz <claude 2xlibre net>
- Cc: gnome-i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: start a new translation team
- Date: Mon, 14 Apr 2008 17:45:55 +0430
Hi,
I wanna know why they did not submit their translation to gtp svn?
roozbeh, please answer.
regards,
mf
On Mon, 2008-04-14 at 09:16 +0200, Claude Paroz wrote:
> Le lundi 14 avril 2008 à 08:32 +0430, Mohammad Foroughi a écrit :
> > Hi,
> >
> > You can see Sharif Linux's persian translation here:
> > http://www.farsiweb.ir/wiki/Image:Application_Menu.png
> >
> > And there is current translation of ubuntu 8.04 here:
> > http://417.ir/ubuntu-8.04.jpg
> >
> > Did you noticed the difference? Even non iranian readers can see the
> > difference! Their is lots of english labels in the ubuntu 8.04
> > translation.
> >
> > Why their translation in their *commercial* linux is completely
> > different from ubuntu? I know the answer: because they do not distribute
> > their translation to your svn!
> >
> > I just want to start a NEW TEAM, and do my contribution to persian
> > translation.
> >
> > They did not update their translation from 2 years ago, even if they
> > decide to start working after 2 years they can. I just want to start a
> > new team (not to stop their team!).
> >
> > Please ask Mr. Poornader: why their linux's translation is completely
> > different from ubuntu's translation>
>
> OK, the accusation is now clear. So please, Roozbeh, we'd be interested
> to know your defence :-)
>
> It seems effectively that Farsi translations have not been active during
> the last two years. Are you still interested to contribute? Or should we
> transfer the leadership to more motivated translators?
>
> Meanwhile, Mohammad, you can already begin to translate, and join your
> po files to bug reports (l10n product, Farsi component).
>
> Cheers,
>
> Claude
>
>
> > On Sun, 2008-04-13 at 18:52 +0100, Simos Xenitellis wrote:
> > > Mostafa Daneshvar wrote:
> > > > On Yek-shanbe 25 Farvardin 1387 17:59:14 Andre Klapper wrote:
> > > >
> > > >> hi mohammad,
> > > >>
> > > >> Am Sonntag, den 13.04.2008, 17:06 +0430 schrieb Mohammad Foroughi:
> > > >>
> > > >>> I want to start a new translation team for Persian language. You me say
> > > >>> that there is already a team for persian, yes I know thatm bust it is
> > > >>> about 2 years that the old team did not act any usefull action. If you
> > > >>> take a look at their web site (http://www.farsiweb.ir/wiki/Main_Page),
> > > >>> just at the very buttom of the page, you can see that it's last update
> > > >>> is: October 2006!
> > > >>>
> > > >> did you contact the iranian team leader already by email (see
> > > >> http://l10n.gnome.org/languages/fa/ )?
> > > >> the gnome translation project prefers such problems to be discussed and
> > > >> solved within the language teams themselves if possible, but of course
> > > >> that's not possible if you don't receive an answer from them... :-)
> > > >>
> > > >> andre
> > > >>
> > > >
> > > > Dear Mohammad,
> > > > If you've made some Persian translation, you can ask other members to commit
> > > > them for you.
> > > >
> > > What Andre wrote is the correct way to go forward. Contact the current
> > > maintainer for the language, and ask your questions. To assume what the
> > > answer will be and what not, is plain silly.
> > >
> > > Simos
>
>
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]