Re: ubuntu translation credits
- From: Yavor Doganov <yavor doganov org>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: ubuntu translation credits
- Date: Sun, 24 Sep 2006 13:42:13 +0300
Benoît Dejean wrote:
>
> IANAL, so is it GPL violation to strip translators names from
> applications ?
IANAL as well, but here's how I understand it.
Typically, a PO header is like this:
# Copyright (C) 2005, 2006 FSF (or John Doe, or program's copyright
holder, it doesn't matter)
# John Doe <john doe org>, 2005, 2006.
<strings>
msgid "translator-credits"
msgstr "John Doe <john doe org>"
<strings>
So if they're making a derivative, they cannot remove the copyright
notice from the header, instead they have to add:
# Copyright (C) 2006 Rossetta contributors (or whatever)
# Ubuntu Dude(ette) <foo example org>, 2006.
What they do with the translator-credits string is up to their
conscience and good will. If I was in their place, I'd keep it intact
and would add just my name, without removing the original names --
this is both right from ethical point of view and doesn't give the
users the wrong impression that Ubuntu Dude(ette) did all the work.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]