Re: Stripped translations for gnome-user-guide
- From: danilo gnome org (Danilo Åegan)
- To: Brent Smith <gnome nextreality net>
- Cc: gnome-i18n gnome org, nshmyrev yandex ru, gnome-doc-list gnome org
- Subject: Re: Stripped translations for gnome-user-guide
- Date: Wed, 15 Mar 2006 19:40:16 +0100
Yesterday at 20:27, Brent Smith wrote:
> Everytime I did make distcheck on a fresh checkout it took literally 30
> minutes to compile all the translations. Is there any way we can speed
> up xml2po? The more languages that we translate gnome-user-docs to, the
> longer this process is going to take and the harder releases are going
> to be.
Well, not without code, no. ;)
Though, there are not many easy optimizations, since xml2po is doing a
lot of complicated stuff while trying to produce output that's easy on
the translators, not on the CPU.
What we can (and probably will) do is to add a separate (and quick)
xml2po-lint tool to check for most common problems in translations, so
you'd get faster response on what translations have problems so you
can avoid including them.
> What should the process be for translations that cause validation errors
> in the future?
Remove them (from DOC_LINGUAS, thus from dist as well). Also, file a
bug against "l10n" product with appropriate language component, so
translators know where the problem is.
OTOH, I plan to add more debug info to our docs status pages
(actually, I have already written entire new status pages with these
features from scratch, and just need to set them up and test them ;),
so this should become less of a problem (translators would be more
aware of any problems in their translations).
] [Thread Prev