Re: string freeze confusion



hi,

(sorry for answering myself)

Am Donnerstag, den 02.03.2006, 15:59 +0100 schrieb Andre Klapper:
> according to
> http://mail.gnome.org/archives/desktop-devel-list/2005-February/msg00092.html
> marking a message for translation that was previously not marked for
> translation by accident does not need approval, but an announcement would be nice.

hmm. ok. after reading the bug report, i guess it's time to find a
useful and clear definition of "by accident", i guess.
i guess the message was not marked for translation because the developer
did not expect a language to exist that needed to change the string "%s
(%u)". so... "is ignorance also an accident?" :-)

andre :-/

-- 
 mailto:ak-47 gmx net | failed!
 http://www.iomc.de

Attachment: signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]