Re: hebrew translation problem
- From: Behdad Esfahbod <behdad cs toronto edu>
- To: Yair Hershkovitz <yairhr 013 net>
- Cc: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: hebrew translation problem
- Date: Mon, 13 Jun 2005 17:11:23 -0400 (EDT)
On Mon, 13 Jun 2005, Yair Hershkovitz wrote:
> i'm having a problem translating strings when i need to keep the first
> word in english
>
> since pango will then decide the sentence it left-to-right (though it is
> right to left) , the first word will then be displayed as the last
> (thats bcz the hebrew stuff will be appended to the right of the word)
The solution is to insert a U+200F RIGHT-TO-LEFT MARK character
at the beginning of the translated message. You can find this
character in gucharmap and copy/paste it into your message. This
ensures that the line is resolved as right-to-left.
> this usually happens with application names, we don't translate
> application name. but sometimes this happens with technical words that
> are not translatable
>
> yair
--behdad
http://behdad.org/
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]