Re: non-latin accelerator keys




On 24/12/2005, at 10:04 PM, Raphael Higino wrote:

I see. Something like "gl_[u]Ãcklich", so pressing alt-u can activate the
item?

But this one, it really shows an important use of this feature. It would
really help me with some translations in order to make some accelerators
more intuitive for users.


In sound-juicer, for example, with the string

msgid "_Album"
msgstr "Ãl_bum"

I can't use à as the accelerator since it requires multiple keystrokes. But
if I did so, most users'd think pressing Alt-A would be enough (as a matter
of fact, I don't know if it is or not). In fact, I'm almost sure that is
more intuitive, or at least is the way an unexperienced user would think it
works.


I'd like to use A as the accelerator rather than b or Ã, since it's more
intuitive and wouldn't require so many keystrokes. "_[A]Ãlbum" would be the
best for Brazilian Portuguese.


This is a compromise that would also work for Vietnamese, since we have a preponderance of dead-key-accented vowels. But how will we make sure the user knows which key to press?

from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhÃm Viát hÃa phán mám tá do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]