Re: Should translators change source strings?
- From: Clytie Siddall <clytie riverland net au>
- To: gnome-i18n gnome org
- Subject: Re: Should translators change source strings?
- Date: Tue, 9 Aug 2005 15:29:41 +0930
On 08/08/2005, at 11:18 PM, Adam Weinberger wrote:
Every module may have a file named po/README.TRANSLATORS. In this
file, developers may put instructions such as "Only simple spelling
and grammar fixes" or "Please make any change necessary" or "Do not
make changes at all" or "You break it, you buy it". Absence of po/
README.TRANSLATORS will mean that translators have implicit
permission to edit the source strings themselves to resolve simple,
obvious grammar and spelling errors. (I.e. more complex or non-
obvious changes will still require a bugzilla bug to be filed.)
This would save a lot of time, but how does it work with gettext? I
thought changing _anything_ in a source string would make the .mo
file fail on reintegration.
from Clytie (vi-VN, Vietnamese free-software translation team / nhÃm
Viát hÃa phán mám tá do)
http://groups-beta.google.com/group/vi-VN
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]