Re: Other textual domains need to be translated
- From: Metin Amiroff <gnome azitt com>
- To: Danilo Segan <danilo gnome org>
- Cc: Gnome i18n <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: Other textual domains need to be translated
- Date: Sun, 21 Mar 2004 19:06:31 +0200
Hi Danilo!
Danilo Segan wrote:
> Hi Metin,
>
> "Metin Amiroff" <gnome@azitt.com> writes:
>
>
>>From my bad experience in Gnome 2.4 I have to watch Screensaver
>>configuration dialoq in plain english despite having translated
>>100% of essenitals.
>
>
> Join the crowds of xscreensaver haters all around the world ;)
> And what's else, I don't think it's translatable.
Thanks for pointing out. A quick google search led me to a flame war
where everybody flames xscreensaver author :(
>Still, nobody has stepped forward with the
> solution, and that's the main problem I think. Do you perhaps
> volunteer? :P
Wish I could, I do web development and I have no programming
language skills :( ( well, maybe except Pascal :) )
> - scrollkeeper
> - xfree86_xml (for translations of keyboard map names in Keyboard layout chooser)
>
If I translate these ASAP, what are the chances I could see them to be
included?
I mean, I think fd.o releases have completely different release schedule
than Gnome,
so my translation would only be effective on next release of these
libraries.
>
> Then add Mozilla to the list as well -- you'll occasionally still come
> across English dialogs originating in Mozilla if you use Epiphany.
>
Well, I am a huge Opera fan myself and can do nothing about that :)
By the way, which kind of strings exactly appear from Mozilla? We don't
have it
yet translated.
>I guess Swedish is the one;
> Serbian doesn't have Mozilla translated ;).
Lol, I know only 10-15 Swedish words and all of them are related with
ice hockey :) I enjoy their team by the way...
Thanks,
--Metin
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]