Re: Glossary: i18n,
- From: Telsa Gwynne <hobbit aloss ukuu org uk>
- To: GNOME I18N List <gnome-i18n gnome org>, gnome-doc-list gnome org
- Subject: Re: Glossary: i18n,
- Date: Fri, 2 Jan 2004 12:00:06 +0000
On Fri, Jan 02, 2004 at 11:36:44AM +0100 or thereabouts, Frank Rehberger wrote:
> >
> >>On Thu, 2004-01-01 at 14:46, Christian Rose wrote:
> >>
> >>>If you want to debate entries in the GNOME Word List, please do so on
> >>>the gnome-doc-list@gnome.org
> >>>
> Well, this might be the right channel to ask:
>
> Does anybody know where these (heavily used) acronyms are explained for
> developers and users?
> i18n, L10n and a11y are not self explaining, shouldn't they go into
> Glossary (maybe "General Technical Terms")?
The word list is terminology to use in documentation for users.
I am not sure we should be using these abbreviations in such
documentation: we can spell them out there as they occur anyway.
Do they actually occur (in full, I mean) in documentation we ship?
What you are quoting from here...
> i18n == "internationalization" ("i" + 18 letters + "n")
> L10n == "localization" ("L" + 10 letters + "n"; upper case L is used to
> distinguish it from the numeral 1 (one))
> a11y == "accessibility" ("a" + 11 letters + "y")
...looks like the Mozilla jargon list. We don't actually have
a Gnome equivalent, although it might be argued that such a
thing would be useful for new contributors.
Telsa
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]