Re: Yelp stuff



Hi Shaun,

Yesterday at 19:03, Shaun McCance wrote:

> (CC me on replies please.  I'm not on gnome-i18n.)
>
> So Yelp had four strings marked for translation in l10n.xml.in that were
> just one-character entities: “ ” ‘ ’.  Most of
> the translations continued using entities for these.  But it seems that
> when intltool merges the translations in from the po files, it escapes
> everything.  So instead of having “ we have &8220;, which is
> not at all what's wanted.

Latest intltool (0.31 and later) should not work that way.  It should
not pre- or post-process any XML, since we wouldn't be able to embed
tags in translatable messages with such behaviour.

> I've decided to trust that people will have non-braindead editors and
> just put the UTF-8 characters in l10n.xml.in instead.  So the string
> “ has been replaced by â, etc.  Please, in your translations in
> the po files, do not use entities.
>
> Since intltool doesn't copy comments through for XML, you won't see the
> annotations I've put on everything in l10n.xml.in.  For anybody who does
> not know what these four strings are, â and â are used for quotations in
> English, and â and â are for quotes inside of quotes.  Translate them to
> whatever your language uses for quotations.
>
> As a reminder, this is all happening on the gnome-2-6 branch of Yelp.

Can you please check that any of this actually happens with intltool
0.31.1 (or CVS HEAD)?

If so, please file a bug (that would be inconsistency between
intltool-extract and intltool-merge, and that would have to be fixed
ASAP).  Please also CC me on that bug (dsegan gmx net), since I worked
on changes in XML merging in 0.31.

Cheers,
Danilo


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]