Re: translation of the word factory...

On Wed, Sep 03, 2003 at 07:47:32PM +1000, Malcolm Tredinnick wrote:
> So the "producing factory" sense is correct here.
> However, that does not get around the issue, as has been noted, that
> this is a highly technical term. Factory objects and classes and
> functions are not really in common use outside computer science. So if
> we are exposing the term to users in more places than just the --help
> string of gnome-terminal and a couple of error messages, there is a bug
> report or two required for some future GNOME releases.

What about using the word "fabrication"? this may go down better in
some languages, and is generally understood.

best regards

[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]