Re: Two new strings in gnome-session



lør, 2003-01-25 kl. 14:04 skrev Christian Rose:
> lör 2003-01-25 klockan 13.45 skrev Kjartan Maraas:
> > > > I don't think adding unmarked strings or adding missing files in
> > > > POTFILES.in counts as breaking the string freeze. I actually think this
> > > > should be done ASAP at any time in the release process because the only
> > > > think it affects is making it possible to localise these strings.
> > > 
> > > Even in code freeze? Who will make sure that the "fix" doesn't introduce
> > > new bugs if there is no review required?
> >
> > I didn't say it shouldn't be reviewed. Just that it should be done as
> > soon as possible because of the implications.
> > 
> > - not having a fully localisable desktop
> > - because of this it does block localised docs in a way because you
> > can't have localised screenshots before you have localised UI.
> 
> That's certainly true. And in my experience, the release team tries to
> reply as soon as possible, so that important fixes can go in as soon as
> possible. Of course everyone's a human and not available all the time,
> but I think the release team has done a bloody well job(tm) in being
> responsive to requests.
> 
Hmm. I knew I should have sent stuff in a separate message. :-)

I never intended to express anything other than the utmost satisfaction
with how things are handled by the release team and the maintainers. It
was just that Mark's comment reminded me of the case of missing string
markers and missing files in POTFILES.in. These fall outside of the
definition of "string freeze" in my view and I wanted to start a
discussion on how we should handle those, and see if others also felt
that these are special cases and should be handled differently from just
changing strings that are already localised. (Puh)

> 
> > > If a fix where additional strings are marked for translation is checked
> > > in, but translators aren't notified, how can that be a better situation?
> > > Beats me -- the net result is still untranslated stuff.
> >
> > Of course we should notify everyone and the change should be reviewed by
> > the maintainer/release-team before commiting, but I don't think it
> > affects string freeze, that's all.
> 
> Notice how I carefully never claimed that string freeze was broken in my
> first mail -- I didn't know if the changes were approved or not, I only
> knew that translators hadn't been notified.
> 
And it was never my intention to suggest otherwise either. :-)

> As it turned out, it was certainly breaking string freeze, since noone
> had given approval to or reviewed the change.
> 
I agree totally with this. I just want the maintainers to be able to
commit stuff like this after review even during string freeze.

> String freeze isn't (afaik) "no string changes may ever be committed"
> but rather "no string changes may be committed without approval". Thus,
> if there's approval, there's no string freeze breaking. How's that
> different from your view?
> 
I'm not sure it's different at all. I just think that there's a common
view that "breaking the string freeze" is something that creates more
work for both localisers and documentation people and because of this it
is to be avoided late in the release cycle.

Adding files to POTFILES.in or marking unmarked strings doesn't create
more work for the localisers or documenters per se, they can still chose
to let the strings be shown in english if they want ;-)

I think we're in violent agreement here, but I still feel it's worth it
having this discussion :-)

Cheers
Kjartan




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]