My answer is easy. I think that the Christian suggestion is the best. The gnome-i18n/extra-po works something like the TP so It should be handle by a TP not by CVS modules. Cheers. El sáb, 02-11-2002 a las 03:04, Christian Rose escribió: > fre 2002-11-01 klockan 19.31 skrev Christian Stimming: > > a. Migrate the gnucash [or: your favorite Gnome App] translation to the Robot, > > remove it from gnome-i18n > > b. Leave it at both gnome-i18n and in the Robot, so that translators can > > choose either way of submission, but improve the assignment procedures/status > > pages so that duplicate work will be avoided > > c. Remove it from the Robot again and continue to maintain the > > translations only through gnome-i18n on cvs.gnome.org. > > I vote for "translation for projects hosted at gnome.org should be > handled by the GTP only, and all others by the TP only". I don't know if > that's what your a) is. > > That means, among other things, that I would like us to phase out > gnome-i18n/extra-po in the future, and convince "foreign" projects to > either move their sources to gnome cvs, or use the TP for their > translations. The reason for that is that I think the TP robot is a much > better solution for projects where translators don't have cvs access to > the sources anyway, since we can avoid all the trouble of having to > manually sync the pot files ourselves all the time. Also, if the > application is proposed for inclusion in a future gnome release, it > better be moved to gnome cvs, not just for easy access for gnome > translators, but also for many other good gnome development reasons. > > > Christian > > > _______________________________________________ > gnome-i18n mailing list > gnome-i18n@gnome.org > http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n -- Carlos Perelló Marín mailto:carlos@gnome-db.org mailto:carlos.perello@hispalinux.es http://www.gnome-db.org http://www.Hispalinux.es Valencia - Spain
Esta parte del mensaje esta firmada digitalmente