Re: UTF8 encoding for all .po files
- From: Keld Jřrn Simonsen <keld dkuug dk>
- To: Kjartan Maraas <kmaraas online no>
- Cc: Keld Jřrn Simonsen <keld dkuug dk>,Carlos Perelló Marín <carlos gnome-db org>,GNOME i18n list <gnome-i18n gnome org>
- Subject: Re: UTF8 encoding for all .po files
- Date: Wed, 24 Apr 2002 16:02:32 +0200
On Wed, Apr 24, 2002 at 05:47:42PM +0200, Kjartan Maraas wrote:
> ons, 2002-04-24 kl. 15:34 skrev Keld Jřrn Simonsen:
> > On Wed, Apr 24, 2002 at 12:13:51PM +0200, Carlos Perelló Marín wrote:
> > > Hi I'm thinking on recode all GNOME2's .po files into UTF8 before the
> > > release. Some teams are not working on translations and then those
> > > translations could cause problems on old systems (as old as a Debian
> > > Potato or RedHat 6.2).
> > >
> > > What do you think?
> > >
> > > Could I reencode all those files and commit them to cvs.gnome.org?
> >
> > I think it would create some problems. I have experienced
> > quite a lot of problems with utf-8 files, because they
> > are not adhered to. That is, many make modifications
> > to utf-8 files in another charset, eg iso-8859-1.
> > And then one has to remedy these errors. I have lost
> > quite some hours on that account.
> >
>
> I was skeptical to begin with too, but after upgrading to emacs-21 which
> supports UTF-8 in po-mode I've never looked back. :)
>
> The only time I've had problems when editing files with non-UTF8 aware
> editors is while editing actual 8-bit chars, which makes it loose the
> encoding.
I am not going to change to emacs. And I am not just talking about
myself, but we are about 10 people doing translations to
danish and some are not so experienced. Shifting from iso-8859-1
will not go on without errors here.
And there is no need to shift to utf-8, as gettext can treat
all other encodings automatically with conversion to utf-8
if neccessary.
Best regards
keld
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]