Re: Update on Localisation Style Guides and Glossaries



Hello All

Thanks to everyone for their response, however, since we have only got one 
volunteer (Rebecca J. Walter) to cleanup the English glossary, Sun has 
volunteer to work with Rebecca to do this work.  Before we proceed, I need 
to be sure that the developers and translators will use this glossary as 
reference once it is completed?.  In order to ensure quality, it is 
important that we are consistent in our terminology.

Can I get at least one volunteer from each language team to translate the 
English glossary into their languages once the English has been cleaned?.

We currently have the following volunteers:

Language		Name			E-mail
English			Rebecca J. Walter	rjp@mail.tele.dk
Danish			Keld			keld@dkuug.dk 
Brazilian Portuguese	E. A. Tacão		tacao@conectiva.com.br

Please advise
Aoife




> X-Unix-From: Aoife.Dunne@ireland.sun.com  Wed Dec  6 17:12:25 2000
> Delivered-To: gnome-i18n@gnome.org
> Date: Wed, 6 Dec 2000 17:01:40 +0000 (GMT)
> From: Aoife Dunne - Sunsoft ELC <Aoife.Dunne@ireland.sun.com>
> Subject: Re: Update on Localisation Style Guides and Glossaries
> To: michael.twomey@ireland.sun.com, rjp@mail.tele.dk
> Cc: gnome-i18n@gnome.org, gnome-doc-list@gnome.org, 
Aoife.Dunne@ireland.sun.com
> MIME-Version: 1.0
> Content-MD5: 3arNhrJkkiukV/gDSrjAsA==
> X-BeenThere: gnome-i18n@gnome.org
> X-Loop: gnome-i18n@gnome.org
> X-Mailman-Version: 2.0beta5
> List-Id: Internationalization (I18N) of GNOME <gnome-i18n.gnome.org>
> 
> Hi Rebecca and All
> 
> The work involved in cleaning up the English is follows
> 
> * Tidy it up and remove any unnecessary terms, particularly duplicate
> lower case terms.  We currently have approx. 5,000 terms and I think it 
> is possible to reduce the number of terms to 3,000 terms by removing 
> unwanted terms, duplicated terms etc.
> 
> * Add in speech information where necessary (adj, n, v etc.)
> 
> * Insert a definition for each term.
> 
> Michael Twomey will attach the spreadsheet via an e-mail, can you or 
> someone take the files and place them under the Gnome CVS tree and to 
> place them in an appropriate place on the Gnome web site?.  Then they 
> will be available for people to start working to clean them.
> 
> Thanks for your help.
> Aoife
> 
> 
> 
> > Date: Wed, 06 Dec 2000 14:39:08 +0100
> > From: "Rebecca J. Walter" <rjp@mail.tele.dk>
> > X-Accept-Language: en, da
> > MIME-Version: 1.0
> > To: Michael Twomey <michael.twomey@ireland.sun.com>
> > Cc: "gnome-i18n@gnome.org" <gnome-i18n@gnome.org>, Gnome Doc List 
> <gnome-doc-list@gnome.org>, Aoife Dunne <Aoife.Dunne@ireland.sun.com>
> > Subject: Re: Update on Localisation Style Guides and Glossaries
> > Content-Transfer-Encoding: 7bit
> > 
> > I can help with cleaning up the English if you mean things like
> > proofreading and such.
> > bex
> > 
> > ps--i have a degree in english from a us university.  ignore my .dk, 
> i
> > moved.
> 
> Aoife Dunne
> Program Manager
> European Localisation Centre
> Sun Microsystems Ireland Ltd
> Hamilton House
> East Point Business Park
> Dublin 3
> Ireland
> Tel.:  	+353-1-8199-266
> Fax:.	+353-1-8199-261
> Email:	aoife.dunne@Ireland.Sun.COM
> 
> 
> 
> _______________________________________________
> gnome-i18n mailing list
> gnome-i18n@gnome.org
> http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

Aoife Dunne
Program Manager
European Localisation Centre
Sun Microsystems Ireland Ltd
Hamilton House
East Point Business Park
Dublin 3
Ireland
Tel.:  	+353-1-8199-266
Fax:.	+353-1-8199-261
Email:	aoife.dunne@Ireland.Sun.COM






[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]