Re: [gnome-hispano] =?iso-8859-1?q?=5Bgnome-es=5D_Pesta=F1as_o_solapa?= =?iso-8859-1?q?s?=



Ola a todos,

no està relacionado directamente pero puede guardar relaciÃn.

En la traducciÃn al Gallego maÃana mismo tenemos un evento donde
precisamente vamos a discutir terminologÃa y tambien, precisamente,
trataremos la substituciÃn de la actual traducciÃn de Âtab (separador)
a las opciones en gallego (lapela, aba, solapa, ...).

Na noticia del evento està en :
http://trasno.net/content/trasnada-10-o-primeiro-festival-de-traduci%C3%
B3n-de-software-libre

Y mis slides estÃn en:
http://www.mabishu.com/blog/2010/10/15/speech-at-trasnada-10-open-source-translators-event/

Saludos

-- 
Enviado desde Ubuntu


O Ven, 15-10-2010 Ãs 13:34 +0200, Jorge GonzÃlez GonzÃlez escribiu:
Hola:

El vie, 15-10-2010 a las 01:06 -0300, Serra LabÃn, Eloy Alejandro
Lautaro escribiÃ:
En realidad, pensÃndolo bien, "solapa" serÃa todo el cuadro y
"pestaÃa" lo que sobresale (el tÃtulo). Un ejemplo: Si uso Firefox y
abro Gmail en una solapa, la solapa es toda la pÃgina, mientras que la
pestaÃa es lo que dice "Gmail" (el tÃtulo de la pÃgina).

Para seleccionar una solapa, usualmente se hace click en la pestaÃa.

GNOME 2.32 acaba de salir. Tenemos casi 6 meses para cambiar entre
ÂpestaÃa y Âsolapa para GNOME 3.0. Independientemente de que los
suscriptores de la lista sean traductores o no, me gustarÃa oÃr la
opiniÃn de cuanta mÃs gente mejor, especialmente usuarios, para saber si
el cambio serÃa interesante y del agrado de los mismos.

Yo, la verdad, estoy a favor.




[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]