Re: [gnome-hispano] =?utf-8?q?=5Bgnome-es=5D__Pesta=C3=B1as_o_solapas?=



En realidad, pensÃndolo bien, "solapa" serÃa todo el cuadro y "pestaÃa" lo que sobresale (el tÃtulo). Un ejemplo: Si uso Firefox y abro Gmail en una solapa, la solapa es toda la pÃgina, mientras que la pestaÃa es lo que dice "Gmail" (el tÃtulo de la pÃgina).

Para seleccionar una solapa, usualmente se hace click en la pestaÃa.

El 31 de julio de 2010 14:23, Alvaro <acs barrapunto com> escribiÃ:
El jue, 29-07-2010 a las 14:36 +0200, Rodrigo Moya escribiÃ:
> On Thu, 2010-07-29 at 14:26 +0200, Jorge GonzÃlez wrote:
> > Hola a todos,
> >
> > hace un tiempo se discutià en la lista de traducciÃn al espaÃol para
> > Ubuntu si se debÃa usar "solapa" o "pestaÃa" para "tab" [1]. Si bien
> > siempre he procurado respetar el gran trabajo que hizo Francisco
> > Javier Serrador, creo que "pestaÃa" ha ganado la partida
> > completamente, ya que todos los navegadores, salvo Epiphany, usan el
> > vocablo "pestaÃa". AdemÃs, el propio Serrador comentaba sus motivos
> > para elegir la primera en lugar de la segunda [2]. AdemÃs, no sÃlo se
> > usa el tÃrmino en el navegador hoy en dÃa, sino en Nautilus y en mÃs
> > aplicaciones.
> >
> > Me gustarÃa preguntar a la comunidad hispana, si realmente se prefiere
> > el tÃrmino "PestaÃa" sobre "Solapa", y si realmente el uso de la eÃe
> > es problemÃtico.
> >
> yo siempre he usado 'pestaÃa', pero vamos, eso no quiere decir que sea
> el tÃrmino correcto :)

idem


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]