Re: request to federico



Federico Mena Quintero <federico@nuclecu.unam.mx> wrote:
> >  hmmm... a program that creates output - say a poem generator or my game - is
> >  usually tied to a single language on the engine level. internationalization
> >  is not an issue (ok, "File" could read "Datei", but the poem would still be
> >  english :) ). so what compliancy level do we assign to internationalization?
> 
> The functionality that deals with language processing/generation is
> completely orthogonal to the user interface internationalization and
> localization issues.

that's true. but on a less technical level, a program that has, say, german
menu items but writes english in it's document window would sure look a bit
weird.



> >  > DocBook is not hard; it is more or less like HTML markup with a
> >  > greater number and more verbose tags.  It is designed to give
> >  > documents a logical structure (chapters, sections, etc.).
> >  
> >  ok, with lyx and html on my side, I should be able to get this stuffed into
> >  my head somewhere. thanks.
> 
> I am very ignorant of what LyX can do, but as far as I know, it can
> only handle LinuxDoc markup.  I am not sure whether it can handle
> the DocBook DTD.  If it can, well, great! :-)

nope, it can't, it's a latex frontend. it was more to say that I'm used to
the concept of logical markup instead of the physical markup common
wordprocessors use.


-- 
Those who do not understand Unix are condemned to reinvent it, poorly.
		-- Henry Spencer



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]