Re: corrections



Gael CHAMOULAUD a écrit :
On Sun, 2004-01-18 at 17:02, Jerome Boitout wrote:

Libcroco et LIBXML2 & LIBXSLT : il faudrait remplacer librairie par bibliothèque (library signifiant bibliothèque)

Le terme librairie me semble très bien.


On parle pourtant de bilbiothèque de fonctions et non pas de librairie de fonctions me semble-t-il... Je sais bien que les avis sont quelque peu partagés sur cette question (qu'en pense les autres ?) néanmoins, il me semble que les traducteurs et développeurs (y compris ceux de GNOME) sont majoritairement pour l'utilisation de "bibliothèque".

[jerome glop jerome]$ rpm -qi gtk2
Name        : gtk2                         Relocations: (not relocateable)
Version     : 2.2.4                             Vendor: Red Hat, Inc.
Release : 5.1 Build Date: mer 15 oct 2003 21:07:47 CEST Install Date: lun 01 déc 2003 16:10:59 CET Build Host: bugs.devel.redhat.com Group : Environnement système/Bibliothèques Source RPM: gtk2-2.2.4-5.1.src.rpm
Size        : 8716799                          License: LGPL
Signature : DSA/SHA1, mar 28 oct 2003 23:45:44 CET, Key ID b44269d04f2a6fd2
Packager    : Red Hat, Inc. <http://bugzilla.redhat.com/bugzilla>
URL         : http://www.gtk.org
Summary : GIMP ToolKit (GTK+), bibliothèque pour la création d'interfaces graphiques
pour X Window.
Description :
Le paquetage gtk+ contient GIMP ToolKit (GTK+), une bibliothèque pour la
création d'interfaces utilisateur graphiques pour le système X Window.
GTK+ a été écrit à l'origine pour le programme de manipulation d'image
GIMP (GNU Image Manipulation Program), mais il est désormais également
utilisé par plusieurs autres programmes.
[jerome glop jerome]$


[jerome glop jerome]$ rpm -qi glibc
Name        : glibc                        Relocations: (not relocateable)
Version     : 2.3.2                             Vendor: Red Hat, Inc.
Release : 101 Build Date: mar 28 oct 2003 00:02:32 CET Install Date: lun 01 déc 2003 16:05:22 CET Build Host: porky.devel.redhat.com Group : Environnement système/Bibliothèques Source RPM: glibc-2.3.2-101.src.rpm
Size        : 11703984                         License: LGPL
Signature : DSA/SHA1, mar 28 oct 2003 22:53:36 CET, Key ID b44269d04f2a6fd2
Packager    : Red Hat, Inc. <http://bugzilla.redhat.com/bugzilla>
Summary     : Bibliothèques libc GNU.
Description :
Le paquetage glibc contient des bibliothèques standard utilisées par
plusieurs programmes sur le système. Pour économiser de l'espace disque
et de la mémoire, de même que pour faciliter les mises à niveau, un code
système commun est conservé à un endroit et partagé entre les programmes.
Ce paquetage spécifique contient les ensembles de bibliothèques partagées
les plus importants&nbsp;: la bibliothèque C standard et la bibliothèque
mathématique standard. Sans ces deux bibliothèques, un système Linux ne
fonctionne pas.
[jerome glop jerome]$


( http://launay.org/HOWTO/Dico.html Dictionnaire Anglais/Français - Mémoire de traduc.org )


(cf. http://www.debian.org/international/french/aide.fr.html )

Et comme on est dimanche et que j'ai du temps de libre je me permets de faire le pointilleux de service et d'ajouter qu'à plusieurs reprises il manque le '+' à GTK+ , qu'on y trouve Editeur au lieu de Éditeur (gscore mlview gchempaint), 'mail' au lieu de courrier ("merci de nous en avertir en envoyant un mail sur la liste") et qu'il manque toujours l'accent grave sur le A de À propos de GNOME dans le menu en haut à gauche.


Ces modifications sont en ligne.

Merci d'avoir pris en compte mes remarques. Cependant il reste toujours "mail" qui pourrait être avantageusement remplacé par un mot français comme "message" ou "courrier".

Je me permettrai juste un petit commentaire. Sais-tu que le code source
du site gnomefr.org est disponible dans le cvs du projet GNOME (le
module se nomme gnomefr-web). Il serait intéressant que tu puisses
récupérer le source et que tu fournisses des patchs sur cette liste de
diffusion.

Ce serait peut-être plus logique effectivement. Cependant je n'ai encore jamais utilisé CVS et, n'étant pas développeur, j'utilise très peu diff.

Ceci dit, je te remercie grandement pour ton travail de relecture des
pages.

Et je te remercie pour le tien concernant le site web ;-)

Cordialement.

Jerome

--





[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]