commit: r3646 - /gnome/master/desktop/cheese.po



Author: mattias
Date: Fri Sep 20 20:50:50 2013
New Revision: 3646

Log:
Uuendus

Modified:
    gnome/master/desktop/cheese.po

Modified: gnome/master/desktop/cheese.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/cheese.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/cheese.po [utf-8] Fri Sep 20 20:50:50 2013
@@ -5,7 +5,7 @@
 # This file is distributed under the same license as the Cheese package.
 #
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2008–2011.
-# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2008-2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=cheese&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-18 21:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-18 18:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 20:48+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -21,6 +21,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 msgid "Photo mode"
 msgstr "Fotorežiim"
@@ -31,15 +32,14 @@
 msgid "Photo burst mode"
 msgstr "Sarivõtte režiim"
 
-#, fuzzy
 msgid "Take a photo using a webcam"
-msgstr "Pildista"
+msgstr "Pildista veebikaameraga"
 
 msgid "_Take a Photo"
 msgstr "_Pildista"
 
 msgid "Navigate to the previous page of effects"
-msgstr ""
+msgstr "Eelmise efektide lehe avamine"
 
 msgid "Effects"
 msgstr "Efektid"
@@ -48,10 +48,10 @@
 msgstr "_Efektid"
 
 msgid "Navigate to the next page of effects"
-msgstr ""
+msgstr "Järgmise efektide lehe avamine"
 
 msgid "Leave fullscreen mode and go back to windowed mode"
-msgstr ""
+msgstr "Täisekraani režiimi sulgemine ning naasmine aknarežiimi"
 
 msgid "_Leave Fullscreen"
 msgstr "_Välju täisekraanvaatest"
@@ -92,7 +92,6 @@
 msgid "_Countdown"
 msgstr "_Viitpäästik"
 
-#, fuzzy
 msgid "Fire _flash"
 msgstr "_Kasutatakse välku"
 
@@ -135,13 +134,11 @@
 msgid "The duration of the countdown before taking a photo, in seconds"
 msgstr "Viitpäästiku pikkus sekundites"
 
-#, fuzzy
 msgid "Fire flash before taking a photo"
-msgstr "Pilti tehakse koos välguga"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Foto tehakse koos välguga"
+
 msgid "Set to true to fire a flash before taking a photo"
-msgstr "Kui märgitud, siis tehakse pilt koos välguga"
+msgstr "Kui märgitud, siis tehakse foto koos välguga"
 
 msgid "Camera device string indicator"
 msgstr "Kaameraseade"
@@ -181,39 +178,30 @@
 msgid "The height of the video captured from the camera, in pixels"
 msgstr "Kaamerast püütud video kõrgus pikslites"
 
-#, fuzzy
 msgid "Image brightness"
 msgstr "Pildi heledus"
 
-#, fuzzy
 msgid "Adjusts the brightness of the image coming from the camera"
 msgstr "Kaamerast tuleva pildi heledusastme kohendamine"
 
-#, fuzzy
 msgid "Image contrast"
 msgstr "Pildi kontrast"
 
-#, fuzzy
 msgid "Adjusts the contrast of the image coming from the camera"
 msgstr "Kaamerast tuleva pildi kontrastiastme kohendamine"
 
-#, fuzzy
 msgid "Image saturation"
-msgstr "Pildi küllastamine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pildi küllastus"
+
 msgid "Adjusts the saturation of the image coming from the camera"
-msgstr "Kaamerast tuleva pildi küllastumisastme kohendamine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kaamerast tuleva pildi küllastusastme kohendamine"
+
 msgid "Image hue"
-msgstr "Pilt"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Pildi tonaalsus"
+
 msgid "Adjusts the hue (color tint) of the image coming from the camera"
-msgstr "Kaamerast tuleva pildi toonimisastme kohendamine"
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kaamerast tuleva pildi toonide (hue) kohendamine"
+
 msgid "Video path"
 msgstr "Video asukoht"
 
@@ -224,7 +212,6 @@
 "Video salvestamiseks kasutatav kataloog. Kui see on tühi, siis kasutatakse "
 "kataloogi \"XDG_VIDEO/Webcam\"."
 
-#, fuzzy
 msgid "Photo path"
 msgstr "Fotode asukoht"
 
@@ -259,9 +246,8 @@
 msgid "Select"
 msgstr "Vali"
 
-#, fuzzy
 msgid "Take a Photo"
-msgstr "_Pildista"
+msgstr "Pildista"
 
 msgid "_Discard photo"
 msgstr "_Hülga foto"
@@ -344,9 +330,9 @@
 msgid "- Take photos and videos from your webcam"
 msgstr "- Veebikaamerast fotode ja videote salvestamine"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
-msgstr "Kõigi käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'.\n"
+msgstr "Kõigi käsureavalikute nägemiseks käivita '%s --help'."
 
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
@@ -417,10 +403,10 @@
 msgstr "Efekte ei leitud"
 
 msgid "There was an error playing video from the webcam"
-msgstr ""
+msgstr "Video esitamisel veebikaamerast esines viga"
 
 msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Ava"
 
 msgid "Save _As…"
 msgstr "Salvesta _kui…"
@@ -429,18 +415,16 @@
 msgstr "Viska _prügikasti"
 
 msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Kustuta"
+
 msgid "Record a video using a webcam"
-msgstr "Video salvestamine"
+msgstr "Video salvestamine veebikaameraga"
 
 msgid "Take _Multiple Photos"
 msgstr "_Tee mitu fotot"
 
-#, fuzzy
 msgid "Take multiple photos using a webcam"
-msgstr "Sarivõttega pildistamine"
+msgstr "Sarivõtte pildistamine veebikaameraga"
 
 #~ msgid "Share…"
 #~ msgstr "Jaga…"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]