commit: r3609 - /gnome/master/desktop/libgdata.po



Author: mattias
Date: Wed Sep 11 23:23:47 2013
New Revision: 3609

Log:
Uuendus

Modified:
    gnome/master/desktop/libgdata.po

Modified: gnome/master/desktop/libgdata.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/libgdata.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/libgdata.po [utf-8] Wed Sep 11 23:23:47 2013
@@ -9,8 +9,8 @@
 "Project-Id-Version: libgdata master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-21 11:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-30 00:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-11 23:22+0300\n"
 "Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
 "Language-Team: Estonian <>\n"
 "Language: et\n"
@@ -18,6 +18,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 msgid "The server returned a malformed response."
 msgstr "Server andis vigase vastuse."
@@ -142,6 +143,14 @@
 msgid "Empty document."
 msgstr "Tühi dokument."
 
+#. Translators: the parameter is an error message
+#, c-format
+msgid "Error parsing JSON: %s"
+msgstr "Viga JSON-i töötlemisel: %s"
+
+msgid "Outermost JSON node is not an object."
+msgstr "Kõige välimine JSON sõlm ei ole objekt."
+
 #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
 #. *
 #. * For example:
@@ -212,9 +221,35 @@
 #. *
 #. * For example:
 #. *  A singleton element (<feed/title>) was duplicated.
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A singleton element (title) was duplicated.
 #, c-format
 msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
 msgstr "Singleton elemendist (%s) oli duplikaat."
+
+#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
+#. *
+#. * For example:
+#. *  A 'title' element was missing required content.
+#, c-format
+msgid "A '%s' element was missing required content."
+msgstr "'%s' elemendil puudus vajalik sisu."
+
+#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
+#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
+#. *
+#. * For example:
+#. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
+#, c-format
+msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
+msgstr "'%s' elemendi sisu (\"%s\") ei olnud ISO 8601 vormingus."
+
+#. Translators: the parameter is an error message.
+#, c-format
+msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
+msgstr "Server tagastas sobimatud JSON andmed: %s"
 
 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
 #. * and the second is an error message returned by the server.
@@ -358,24 +393,14 @@
 msgid "This service is not available at the moment."
 msgstr "Teenus pole hetkel saadaval."
 
-#, c-format
-msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "Selle tegemiseks pead olema sisse loginud."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
-"Sa oled teinud hiljuti liiga palju API päringuid. Oota mõni minut ja proovi "
-"uuesti."
-
-#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
-msgstr ""
-"Oled ületanud oma sissekannete kvoodi. Kustuta mõned sissekanded ja proovi "
-"uuesti."
+#. Translators: the parameter is a URI.
+#, c-format
+msgid ""
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
+"Visit %s to create one."
+msgstr ""
+"Sinu Google konto peab selle tegemiseks olema YouTube kanaliga seotud. "
+"Külasta lehte %s konto loomiseks."
 
 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
@@ -386,6 +411,25 @@
 msgstr "Tundmatu veakood \"%s\" saadi domeenilt \"%s\" asukohas \"%s\"."
 
 #, c-format
+msgid "You must be authenticated to do this."
+msgstr "Selle tegemiseks pead olema sisse loginud."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
+"again."
+msgstr ""
+"Sa oled teinud hiljuti liiga palju API päringuid. Oota mõni minut ja proovi "
+"uuesti."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgstr ""
+"Oled ületanud oma sissekannete kvoodi. Kustuta mõned sissekanded ja proovi "
+"uuesti."
+
+#, c-format
 msgid "Unknown and unparsable error received."
 msgstr "Saadi tundmatu viga, mida ei suudetud analüüsida."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]