commit: r3342 - /gnome/master/desktop/rygel.po



Author: mattias
Date: Sun Sep 23 14:06:23 2012
New Revision: 3342

Log:
Uuendus

Modified:
    gnome/master/desktop/rygel.po

Modified: gnome/master/desktop/rygel.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/rygel.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/rygel.po [utf-8] Sun Sep 23 14:06:23 2012
@@ -5,6 +5,7 @@
 #
 # This file is distributed under the same license as the rygel package.
 # Ivar Smolin <okul linux ee>, 2010, 2011.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -12,14 +13,14 @@
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-21 07:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-19 10:41+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 14:04+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
 "Language: et\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 
 msgid "Rygel Preferences"
 msgstr "Rygeli eelistused"
@@ -28,32 +29,33 @@
 msgstr "Meedia _jagamine läbi DLNA"
 
 msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
-msgstr ""
+msgstr "Fotode, videote ja muusika jagamine DLNA kaudu"
 
 msgid "Add a directory to the list of shared directories"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi lisamine jagatud kataloogide hulka"
 
 msgid "Add shared directory"
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud kataloogi lisamine"
 
 msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
-msgstr ""
+msgstr "Kataloogi eemaldamine jagatud kataloogide hulgast"
 
 msgid "Remove shared directory"
-msgstr ""
+msgstr "Jagatud kataloogi eemaldamine"
 
 #. Network Interface
-#, fuzzy
 msgid "_Network:"
-msgstr "_Võrk"
+msgstr "_Võrk:"
 
 msgid ""
 "Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
 "media on all interfaces"
 msgstr ""
+"Vali võrguliides, mille kaudu DLNA meediat jagatakse, või jaga kõigi "
+"liideste kaudu"
 
 msgid "Any"
-msgstr ""
+msgstr "Suvaline"
 
 msgid "Select folders"
 msgstr "Kataloogide valimine"
@@ -94,16 +96,16 @@
 msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
 msgstr "Viga objekti '%s' hankimisel andmebaasist: %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to access media cache: %s"
-msgstr "Tõrge kirje eemaldamisel: %s"
+msgstr "Puudub ligipääs meediapuhvrile: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error removing object from database: %s"
 msgstr "Viga objekti eemaldamisel andmebaasist: %s"
 
 msgid "Will not monitor file changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ei monitoori failimuudatusi"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get file info for %s"
@@ -124,9 +126,8 @@
 msgid "Genre"
 msgstr "Žanr"
 
-#, fuzzy
 msgid "Files & Folders"
-msgstr "Kataloogide valimine"
+msgstr "Failid ja kataloogid"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to remove URI: %s"
@@ -153,9 +154,9 @@
 msgid "Videos"
 msgstr "Videod"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
-msgstr "Tõrge eelistuste dialoogi loomisel: %s"
+msgstr "Tõrge ühenduse loomisel Trackeriga: %s"
 
 # kas kaustale tehtud uri ei või kausta oma olla?
 #, c-format
@@ -164,15 +165,15 @@
 
 #, c-format
 msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Pole võimalik tellida trackeri signaale: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
 msgstr "Trackeri teenuse käivitamine nurjus: %s. Plugin on keelatud."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
-msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus: %s"
+msgstr "Tõrge Trackeri ühenduse hankimisel: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
@@ -190,9 +191,8 @@
 msgid "No value available"
 msgstr "Väärtus pole saadaval"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Sobimatud argumendid"
+msgstr "Sobimatu argument"
 
 msgid "Invalid connection reference"
 msgstr "Ühenduse viide pole sobiv"
@@ -223,7 +223,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "A module named %s is already loaded"
-msgstr ""
+msgstr "%s nimega moodul on juba laaditud"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
@@ -263,9 +263,8 @@
 msgid "Invalid Name"
 msgstr "Vigane nimi"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid Channel"
-msgstr "Vigane nimi"
+msgstr "Vigane kanal"
 
 msgid "Action Failed"
 msgstr "Tegevus nurjus"
@@ -274,7 +273,7 @@
 msgstr "Sobimatud argumendid"
 
 msgid "Cannot browse children on item"
-msgstr ""
+msgstr "Kirje alamaid pole võimalik sirvida"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
@@ -314,9 +313,9 @@
 msgstr "Kirjutatav URI pole %s jaoks saadaval"
 
 #. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
-msgstr "Tõrge kirje eemaldamisel: %s"
+msgstr "Tõrge dotfile %s liigutamisel: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Requested item '%s' not found"
@@ -344,11 +343,11 @@
 
 #, c-format
 msgid "Out Of Range Start '%ld'"
-msgstr ""
+msgstr "Algus on vahemikust väljas '%ld'"
 
 #, c-format
 msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
-msgstr ""
+msgstr "Lõpp on vahemikust väljas '%ld'"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
@@ -404,9 +403,8 @@
 msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
 msgstr "URI %s protokolli uurimine nurjus. Eeldatakse '%s'"
 
-#, fuzzy
 msgid "Invalid range"
-msgstr "Vigane nimi"
+msgstr "Vigane vahemik"
 
 # FIXME tuleks ikkagi üle kontrollida, kuidas see päris elus välja näeb
 #, c-format
@@ -423,9 +421,8 @@
 msgid "No thumbnail available"
 msgstr "Pisipilte pole saadaval"
 
-#, fuzzy
 msgid "No D-Bus thumbnailer available"
-msgstr "Pisipilte pole saadaval"
+msgstr "Ühtegi D-Bus pisipiltide loojat pole saadaval"
 
 #, c-format
 msgid "No transcoder available for target format '%s'"
@@ -460,111 +457,3 @@
 #, c-format
 msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
 msgstr "Tõrge Rygeli teenuse seiskamisel: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-#~ msgstr "Tõrge andmebaasi avamisel: %d (%s)"
-
-#~ msgid "Unsupported type %s"
-#~ msgstr "Toetamata liik %s"
-
-#~ msgid "Object %s is not an item"
-#~ msgstr "Objekt %s ei ole kirje"
-
-#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-#~ msgstr "D-Busi prokside loomine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
-#~ msgstr "Seansisiiniga ühendumine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-#~ msgstr "Viga kõigi väärtuste hankimisel '%s' jaoks: %s"
-
-#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-#~ msgstr "Kirje '%s' ei sisalda URI-d"
-
-#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-#~ msgstr "Plugin 'fakesink' puudub"
-
-#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-#~ msgstr "D-Bus teenuse käivitamine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
-#~ msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus"
-
-#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "URI-lt %s lugemine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-#~ msgstr "URI-l $3%s oleva meedia kerimine $1%s⇒$2%s nurjus: $4%s"
-
-#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-#~ msgstr "URI %s sisu lugemine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-#~ msgstr "URI %s voo sulgemine nurjus: %s"
-
-#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
-#~ msgstr "Pisipiltide kataloogi loomine nurjus."
-
-#~ msgid "Not Applicable"
-#~ msgstr "Pole rakendatav"
-
-#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
-#~ msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus."
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Üldine"
-
-#~ msgid "MPE_G TS"
-#~ msgstr "MPE_G TS"
-
-#~ msgid "Plugins"
-#~ msgstr "Pluginad"
-
-#~ msgid "Share M_usic"
-#~ msgstr "M_uusika on jagatud"
-
-#~ msgid "Share _Pictures"
-#~ msgstr "_Pildid on jagatud"
-
-#~ msgid "Share _Videos"
-#~ msgstr "_Videod on jagatud"
-
-#~ msgid "T_itle"
-#~ msgstr "Pe_alkiri"
-
-#~ msgid "Ti_tle"
-#~ msgstr "Peal_kiri"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Write %u for username, %n for real name of the user and %h for host name"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kasutajanime jaoks kirjuta %u, pärisnime jaoks %n ning hostinime jaoks %h"
-
-#~ msgid "_Enable UPnP/DLNA"
-#~ msgstr "_UPnP/DLNA on lubatud"
-
-#~ msgid "_Interface"
-#~ msgstr "L_iides"
-
-#~ msgid "_LPCM"
-#~ msgstr "_LPCM"
-
-#~ msgid "_MP3"
-#~ msgstr "_MP3"
-
-#~ msgid "_Media Export"
-#~ msgstr "_Meedia eksportimine"
-
-#~ msgid "_Port"
-#~ msgstr "_Port"
-
-#~ msgid "_Transcoding support"
-#~ msgstr "_Ümberkodeerimise tugi"
-
-#~ msgid "_URIs"
-#~ msgstr "_URI-d"
-
-# mul oli mingi hea kaalutlus, miks lahku kirjutada :)
-#~ msgid "Failed to create instance of database"
-#~ msgstr "Andmebaasiinstantsi loomine nurjus"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]