commit: r3341 - /gnome/master/desktop/rygel.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3341 - /gnome/master/desktop/rygel.po
- Date: Sun, 23 Sep 2012 11:05:16 -0000
Author: mattias
Date: Sun Sep 23 14:05:15 2012
New Revision: 3341
Log:
Tühiuuendus, ära loe
Modified:
gnome/master/desktop/rygel.po
Modified: gnome/master/desktop/rygel.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/rygel.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/rygel.po [utf-8] Sun Sep 23 14:05:15 2012
@@ -10,30 +10,54 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: rygel MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=Rygel&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-02-17 23:48+0000\n"
+"product=Rygel&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 07:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-19 10:41+0200\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et li org>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "Rygel Preferences"
msgstr "Rygeli eelistused"
+msgid "_Share media through DLNA"
+msgstr "Meedia _jagamine läbi DLNA"
+
+msgid "Enable sharing of media, such as photos, videos and music, with DLNA"
+msgstr ""
+
+msgid "Add a directory to the list of shared directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Add shared directory"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove a directory from the list of shared directories"
+msgstr ""
+
+msgid "Remove shared directory"
+msgstr ""
+
+#. Network Interface
+#, fuzzy
+msgid "_Network:"
+msgstr "_Võrk"
+
+msgid ""
+"Select the network interface that DLNA media will be shared on, or share "
+"media on all interfaces"
+msgstr ""
+
+msgid "Any"
+msgstr ""
+
msgid "Select folders"
msgstr "Kataloogide valimine"
-#. Network Interface
-msgid "_Network"
-msgstr "_Võrk"
-
-msgid "_Share media through DLNA"
-msgstr "Meedia _jagamine läbi DLNA"
-
msgid "UPnP/DLNA Preferences"
msgstr "UPnP/DLNA eelistused"
@@ -43,22 +67,11 @@
msgid "UPnP/DLNA Services"
msgstr "UPnP/DLNA teenused"
-msgid "GStreamer Player"
-msgstr "GStreamer esitaja"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to open database: %d (%s)"
-msgstr "Tõrge andmebaasi avamisel: %d (%s)"
-
#, c-format
msgid "Failed to roll back transaction: %s"
msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus: %s"
#, c-format
-msgid "Unsupported type %s"
-msgstr "Toetamata liik %s"
-
-#, c-format
msgid "Failed to query content type for '%s'"
msgstr "'%s' sisu liigi pärimine nurjus"
@@ -67,10 +80,6 @@
msgstr "ID-ga %s kirje lisamine nurjus: %s"
#, c-format
-msgid "Object %s is not an item"
-msgstr "Objekt %s ei ole kirje"
-
-#, c-format
msgid "Failed to attach to D-Bus session bus: %s"
msgstr "D-Bus seansisiiniga ühendumine nurjus: %s"
@@ -85,10 +94,17 @@
msgid "Error fetching object '%s' from database: %s"
msgstr "Viga objekti '%s' hankimisel andmebaasist: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to access media cache: %s"
+msgstr "Tõrge kirje eemaldamisel: %s"
+
#, c-format
msgid "Error removing object from database: %s"
msgstr "Viga objekti eemaldamisel andmebaasist: %s"
+msgid "Will not monitor file changes"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Failed to get file info for %s"
msgstr "Faili %s andmete hankimine nurjus"
@@ -107,6 +123,10 @@
msgid "Genre"
msgstr "Žanr"
+
+#, fuzzy
+msgid "Files & Folders"
+msgstr "Kataloogide valimine"
#, c-format
msgid "Failed to remove URI: %s"
@@ -133,9 +153,9 @@
msgid "Videos"
msgstr "Videod"
-#, c-format
-msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
-msgstr "D-Busi prokside loomine nurjus: %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create a Tracker connection: %s"
+msgstr "Tõrge eelistuste dialoogi loomisel: %s"
# kas kaustale tehtud uri ei või kausta oma olla?
#, c-format
@@ -143,17 +163,17 @@
msgstr "Kausta '%s' URI koostamine nurjus: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to connect to session bus: %s"
-msgstr "Seansisiiniga ühendumine nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Error getting all values for '%s': %s"
-msgstr "Viga kõigi väärtuste hankimisel '%s' jaoks: %s"
+msgid "Could not subscribe to tracker signals: %s"
+msgstr ""
#, c-format
msgid "Failed to start Tracker service: %s. Plugin disabled."
msgstr "Trackeri teenuse käivitamine nurjus: %s. Plugin on keelatud."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to get Tracker connection: %s"
+msgstr "Tehingu tagasivõtmine nurjus: %s"
+
#, c-format
msgid "Error getting item count under category '%s': %s"
msgstr "Viga kategooria '%s' kirjete arvu hankimisel: %s"
@@ -167,98 +187,190 @@
msgid "Titles"
msgstr "Pealkirjad"
+msgid "No value available"
+msgstr "Väärtus pole saadaval"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Sobimatud argumendid"
+
+msgid "Invalid connection reference"
+msgstr "Ühenduse viide pole sobiv"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
+msgstr "Seadistusest logimise taseme hankimine nurjus: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to load user configuration: %s"
+msgstr "Kasutaja seadistuse laadimine nurjus: %s"
+
+#, c-format
+msgid "No value set for '%s/enabled'"
+msgstr "'%s/enabled' jaoks ei ole väärtust määratud"
+
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s/%s'"
+msgstr "'%s/%s' jaoks ei ole väärtuseid saadaval"
+
+#, c-format
+msgid "New plugin '%s' available"
+msgstr "Saadaval on uus plugin '%s'"
+
+#, c-format
+msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
+msgstr "Viga kausta '%s' sisu nimekirja loomisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "A module named %s is already loaded"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
+msgstr "Mooduli laadimine asukohast '%s' nurjus: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
+msgstr "Sisenemispunkti funktsiooni '%s' ei leitud failist '%s': %s"
+
+#, c-format
+msgid "XML node '%s' not found."
+msgstr "XML sõlme '%s' ei leitud."
+
+#, c-format
+msgid "No value available for '%s'"
+msgstr "'%s' jaoks pole väärtust saadaval"
+
+#, c-format
+msgid "Value of '%s' out of range"
+msgstr "'%s' väärtus on väljaspool vahemikku"
+
+msgid "Invalid InstanceID"
+msgstr "Sobimatu instantsi-ID"
+
+msgid "Play speed not supported"
+msgstr "Esituse kiiruse muutmine pole toetatud"
+
+msgid "Transition not available"
+msgstr "Üleminek pole saadaval"
+
+msgid "Seek mode not supported"
+msgstr "Kerimine pole toetatud"
+
+msgid "GStreamer Player"
+msgstr "GStreamer esitaja"
+
+msgid "Invalid Name"
+msgstr "Vigane nimi"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Channel"
+msgstr "Vigane nimi"
+
+msgid "Action Failed"
+msgstr "Tegevus nurjus"
+
+msgid "Invalid Arguments"
+msgstr "Sobimatud argumendid"
+
+msgid "Cannot browse children on item"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
+msgstr "'%s' lehitsemine nurjus: %s\n"
+
+msgid "No such file transfer"
+msgstr "Sellist failiedastust pole"
+
+#, c-format
+msgid "Required element %s missing"
+msgstr "Puudub vajalik element %s"
+
+#. Range header was present but invalid
+#, c-format
+msgid "Invalid Range '%s'"
+msgstr "Sobimatu vahemik '%s'"
+
+msgid "Invalid Request"
+msgstr "Sobimatu päring"
+
+msgid "Not found"
+msgstr "Ei leitud"
+
+#, c-format
+msgid "Invalid URI '%s'"
+msgstr "Sobimatu URI '%s'"
+
+msgid "Not Found"
+msgstr "Ei leitud"
+
+#, c-format
+msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
+msgstr "Andmete ettesöötmine väärtusega kirjele '%s' pole lubatud"
+
+#, c-format
+msgid "No writable URI for %s available"
+msgstr "Kirjutatav URI pole %s jaoks saadaval"
+
+#. translators: Dotfile is the filename with prefix "."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to move dotfile %s: %s"
+msgstr "Tõrge kirje eemaldamisel: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Requested item '%s' not found"
+msgstr "Küsitud kirjet '%s' ei leitud"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to link %s to %s"
+msgstr "Elemendi %s ja konveieri %s ühendamine nurjus"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to link pad %s to %s"
+msgstr "%s ja %s ühendamine nurjus"
+
+#, c-format
+msgid "Error from pipeline %s: %s"
+msgstr "Viga konveierilt %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Warning from pipeline %s: %s"
+msgstr "Hoiatus konveierilt %s: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Failed to seek to offset %lld"
+msgstr "Kerimine kohale %lld nurjus"
+
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Start '%ld'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Out Of Range Stop '%ld'"
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
+msgstr "'%s' algupärase URI hankimine nurjus: %s"
+
+#, c-format
+msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
+msgstr "URI '%s' ei sobi sisu importimiseks"
+
+msgid "'Elements' argument missing."
+msgstr "Puudub 'Elements' argument."
+
+msgid "Comments not allowed in XML"
+msgstr "XML-is ei ole kommentaarid lubatud"
+
msgid "No such object"
msgstr "Sellist objekti pole"
-msgid "Invalid Arguments"
-msgstr "Sobimatud argumendid"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to browse '%s': %s\n"
-msgstr "'%s' lehitsemine nurjus: %s\n"
-
-msgid "No value available"
-msgstr "Väärtus pole saadaval"
-
-msgid "Invalid connection reference"
-msgstr "Ühenduse viide pole sobiv"
-
-msgid "No such file transfer"
-msgstr "Sellist failiedastust pole"
-
-msgid "Invalid InstanceID"
-msgstr "Sobimatu instantsi-ID"
-
-msgid "Play speed not supported"
-msgstr "Esituse kiiruse muutmine pole toetatud"
-
-msgid "Seek mode not supported"
-msgstr "Kerimine pole toetatud"
-
-msgid "Transition not available"
-msgstr "Üleminek pole saadaval"
-
-msgid "Invalid Name"
-msgstr "Vigane nimi"
-
-msgid "Action Failed"
-msgstr "Tegevus nurjus"
-
-#, c-format
-msgid "Required element %s missing"
-msgstr "Puudub vajalik element %s"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid Range '%s'"
-msgstr "Sobimatu vahemik '%s'"
-
-msgid "Invalid Request"
-msgstr "Sobimatu päring"
-
-msgid "Not found"
-msgstr "Ei leitud"
-
-#, c-format
-msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
-msgstr "Kirje '%s' ei sisalda URI-d"
-
-#, c-format
-msgid "Invalid URI '%s'"
-msgstr "Sobimatu URI '%s'"
-
-msgid "Not Found"
-msgstr "Ei leitud"
-
-#, c-format
-msgid "Pushing data to non-empty item '%s' not allowed"
-msgstr "Andmete ettesöötmine väärtusega kirjele '%s' pole lubatud"
-
-#, c-format
-msgid "No writable URI for %s available"
-msgstr "Kirjutatav URI pole %s jaoks saadaval"
-
-#, c-format
-msgid "Requested item '%s' not found"
-msgstr "Küsitud kirjet '%s' ei leitud"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to get original URI for '%s': %s"
-msgstr "'%s' algupärase URI hankimine nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "URI '%s' invalid for importing contents to"
-msgstr "URI '%s' ei sobi sisu importimiseks"
-
#, c-format
msgid "No items in DIDL-Lite from client: '%s'"
msgstr "Kliendilt tulnud DIDL-Lite ei sisalda kirjeid: '%s'"
-msgid "'Elements' argument missing."
-msgstr "Puudub 'Elements' argument."
-
-msgid "Comments not allowed in XML"
-msgstr "XML-is ei ole kommentaarid lubatud"
-
#, c-format
msgid "Object creation in %s not allowed"
msgstr "Objekti loomine asukohas %s pole lubatud"
@@ -284,32 +396,40 @@
msgstr "Objekti eemaldamine asukohast %s pole lubatud"
#, c-format
-msgid "Failed to link pad %s to %s"
-msgstr "%s ja %s ühendamine nurjus"
-
-#. 'fakesink' should not be translated
-msgid "Plugin 'fakesink' missing"
-msgstr "Plugin 'fakesink' puudub"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to link %s to %s"
-msgstr "Elemendi %s ja konveieri %s ühendamine nurjus"
-
-#, c-format
-msgid "Error from pipeline %s: %s"
-msgstr "Viga konveierilt %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Warning from pipeline %s: %s"
-msgstr "Hoiatus konveierilt %s: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to offset %lld"
-msgstr "Kerimine kohale %lld nurjus"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to get log level from configuration: %s"
-msgstr "Seadistusest logimise taseme hankimine nurjus: %s"
+msgid "Bad URI: %s"
+msgstr "Vigane URI: %s"
+
+#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
+#, c-format
+msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
+msgstr "URI %s protokolli uurimine nurjus. Eeldatakse '%s'"
+
+#, fuzzy
+msgid "Invalid range"
+msgstr "Vigane nimi"
+
+# FIXME tuleks ikkagi üle kontrollida, kuidas see päris elus välja näeb
+#, c-format
+msgid "Failed to search in '%s': %s"
+msgstr "'%s' seest otsimine nurjus: %s"
+
+msgid "No subtitle available"
+msgstr "Subtiitreid pole saadaval"
+
+#, c-format
+msgid "No thumbnailer available: %s"
+msgstr "Pisipiltide loojat pole saadaval: %s"
+
+msgid "No thumbnail available"
+msgstr "Pisipilte pole saadaval"
+
+#, fuzzy
+msgid "No D-Bus thumbnailer available"
+msgstr "Pisipilte pole saadaval"
+
+#, c-format
+msgid "No transcoder available for target format '%s'"
+msgstr "Sihtvormingu '%s' jaoks ei leitud ümberkodeerijat"
#, c-format
msgid "No plugins found in %d second; giving up.."
@@ -326,110 +446,6 @@
msgstr "%s jaoks juurseadme loomine nurjus. Põhjus: %s"
#, c-format
-msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
-msgstr "D-Bus teenuse käivitamine nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Bad URI: %s"
-msgstr "Vigane URI: %s"
-
-#. Assume the protocol to be the scheme of the URI
-#, c-format
-msgid "Failed to probe protocol for URI %s. Assuming '%s'"
-msgstr "URI %s protokolli uurimine nurjus. Eeldatakse '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to load user configuration: %s"
-msgstr "Kasutaja seadistuse laadimine nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "No value set for '%s/enabled'"
-msgstr "'%s/enabled' jaoks ei ole väärtust määratud"
-
-#, c-format
-msgid "No value available for '%s/%s'"
-msgstr "'%s/%s' jaoks ei ole väärtuseid saadaval"
-
-#, c-format
-msgid "New plugin '%s' available"
-msgstr "Saadaval on uus plugin '%s'"
-
-#, c-format
-msgid "Error listing contents of folder '%s': %s"
-msgstr "Viga kausta '%s' sisu nimekirja loomisel: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to load module from path '%s': %s"
-msgstr "Mooduli laadimine asukohast '%s' nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to find entry point function '%s' in '%s': %s"
-msgstr "Sisenemispunkti funktsiooni '%s' ei leitud failist '%s': %s"
-
-#, c-format
-msgid "XML node '%s' not found."
-msgstr "XML sõlme '%s' ei leitud."
-
-#, c-format
-msgid "Failed to write modified description to %s"
-msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus"
-
-# FIXME tuleks ikkagi üle kontrollida, kuidas see päris elus välja näeb
-#, c-format
-msgid "Failed to search in '%s': %s"
-msgstr "'%s' seest otsimine nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
-msgstr "URI-lt %s lugemine nurjus: %s"
-
-#. Failed to seek to media segment (defined by first and last
-#. byte positions).
-#, c-format
-msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
-msgstr "URI-l $3%s oleva meedia kerimine $1%s⇒$2%s nurjus: $4%s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
-msgstr "URI %s sisu lugemine nurjus: %s"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
-msgstr "URI %s voo sulgemine nurjus: %s"
-
-msgid "No subtitle available"
-msgstr "Subtiitreid pole saadaval"
-
-msgid "Failed to find thumbnails folder."
-msgstr "Pisipiltide kataloogi loomine nurjus."
-
-#, c-format
-msgid "No thumbnailer available: %s"
-msgstr "Pisipiltide loojat pole saadaval: %s"
-
-msgid "No thumbnail available"
-msgstr "Pisipilte pole saadaval"
-
-#, c-format
-msgid "No transcoder available for target format '%s'"
-msgstr "Sihtvormingu '%s' jaoks ei leitud ümberkodeerijat"
-
-#, c-format
-msgid "No value available for '%s'"
-msgstr "'%s' jaoks pole väärtust saadaval"
-
-#, c-format
-msgid "Value of '%s' out of range"
-msgstr "'%s' väärtus on väljaspool vahemikku"
-
-msgid "Not Applicable"
-msgstr "Pole rakendatav"
-
-#, c-format
-msgid "Failed to write modified description to %s."
-msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus."
-
-#, c-format
msgid "Failed to create preferences dialog: %s"
msgstr "Tõrge eelistuste dialoogi loomisel: %s"
@@ -444,6 +460,57 @@
#, c-format
msgid "Failed to stop Rygel service: %s"
msgstr "Tõrge Rygeli teenuse seiskamisel: %s"
+
+#~ msgid "Failed to open database: %d (%s)"
+#~ msgstr "Tõrge andmebaasi avamisel: %d (%s)"
+
+#~ msgid "Unsupported type %s"
+#~ msgstr "Toetamata liik %s"
+
+#~ msgid "Object %s is not an item"
+#~ msgstr "Objekt %s ei ole kirje"
+
+#~ msgid "Failed to create D-Bus proxies: %s"
+#~ msgstr "D-Busi prokside loomine nurjus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to connect to session bus: %s"
+#~ msgstr "Seansisiiniga ühendumine nurjus: %s"
+
+#~ msgid "Error getting all values for '%s': %s"
+#~ msgstr "Viga kõigi väärtuste hankimisel '%s' jaoks: %s"
+
+#~ msgid "Item '%s' didn't provide a URI"
+#~ msgstr "Kirje '%s' ei sisalda URI-d"
+
+#~ msgid "Plugin 'fakesink' missing"
+#~ msgstr "Plugin 'fakesink' puudub"
+
+#~ msgid "Failed to start D-Bus service: %s"
+#~ msgstr "D-Bus teenuse käivitamine nurjus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s"
+#~ msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus"
+
+#~ msgid "Failed to read from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "URI-lt %s lugemine nurjus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to seek to %s-%s on URI %s: %s"
+#~ msgstr "URI-l $3%s oleva meedia kerimine $1%s⇒$2%s nurjus: $4%s"
+
+#~ msgid "Failed to read contents from URI: %s: %s"
+#~ msgstr "URI %s sisu lugemine nurjus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to close stream to URI %s: %s"
+#~ msgstr "URI %s voo sulgemine nurjus: %s"
+
+#~ msgid "Failed to find thumbnails folder."
+#~ msgstr "Pisipiltide kataloogi loomine nurjus."
+
+#~ msgid "Not Applicable"
+#~ msgstr "Pole rakendatav"
+
+#~ msgid "Failed to write modified description to %s."
+#~ msgstr "Muudetud kirjelduse kirjutamine faili %s nurjus."
#~ msgid "General"
#~ msgstr "Üldine"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]