commit: r3320 - /gnome/master/desktop/gnome-session.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3320 - /gnome/master/desktop/gnome-session.po
- Date: Sun, 23 Sep 2012 06:55:03 -0000
Author: mattias
Date: Sun Sep 23 09:55:02 2012
New Revision: 3320
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-session.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-session.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-session.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-session.po [utf-8] Sun Sep 23 09:55:02 2012
@@ -16,8 +16,8 @@
"Project-Id-Version: gnome-session MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-25 12:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-25 16:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 09:54+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -74,8 +74,8 @@
msgid "This session logs you into GNOME"
msgstr "Selle seansiga logitakse sind GNOME keskkonda sisse"
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>Mõned rakendused töötavad ikka veel:</b>"
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Mõned rakendused töötavad ikka veel:"
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
@@ -99,7 +99,7 @@
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "Väljalogimisel _jäetakse töötavad rakendused meelde"
-msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgid "_Remember Currently Running Applications"
msgstr "_Jäta hetkel töötavad rakendused meelde"
msgid "Options"
@@ -181,9 +181,6 @@
msgid "A program is still running:"
msgstr "Üks rakendus töötab ikka veel:"
-
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "Mõned rakendused töötavad ikka veel:"
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
@@ -230,6 +227,12 @@
msgstr[1] "See arvuti lülitatakse %d sekundi pärast automaatselt välja."
#, c-format
+msgid "This system will be automatically restarted in %d second."
+msgid_plural "This system will be automatically restarted in %d seconds."
+msgstr[0] "See arvuti taaskäivitatakse %d sekundi pärast automaatselt."
+msgstr[1] "See arvuti taaskäivitatakse %d sekundi pärast automaatselt."
+
+#, c-format
msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
msgstr "Sa oled sisse logitud kasutajana \"%s\"."
@@ -257,6 +260,9 @@
msgid "_Shut Down"
msgstr "Lülita _välja"
+msgid "Restart this system now?"
+msgstr "Kas taaskäivitada arvuti kohe?"
+
msgid "Oh no! Something has gone wrong."
msgstr "Oo ei! Miski läks nihu."
@@ -280,18 +286,6 @@
msgstr ""
"Esines viga ja süsteem ei suuda taastuda.\n"
"Logi välja ja proovi uuesti."
-
-#, c-format
-msgid "Exited with code %d"
-msgstr "Väljus koodiga %d"
-
-#, c-format
-msgid "Killed by signal %d"
-msgstr "Protsess tapeti signaaliga %d"
-
-#, c-format
-msgid "Stopped by signal %d"
-msgstr "Protsess peatati signaaliga %d"
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "GNOME 3 laadimine nurjus"
@@ -375,6 +369,9 @@
msgid "Power off"
msgstr "Väljalülitamine"
+msgid "Reboot"
+msgstr "Taaskäivita"
+
msgid "Ignoring any existing inhibitors"
msgstr "Kõiki olemasolevaid piiranguid eiratakse"
@@ -386,12 +383,3 @@
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr "Rakendus kutsuti välja vastuoluliste parameetritega"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A problem has occurred and the system can't recover. Some of the "
-#~ "extensions below may have caused this.\n"
-#~ "Please try disabling some of these, and then log out and try again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esines viga ja süsteem ei suuda taastuda. Seda võisid põhjustada mõned "
-#~ "järgnevaist laiendustest.\n"
-#~ "Lülita need laiendused välja, logi välja ja proovi uuesti."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]