commit: r3190 - /gnome/master/desktop/gnome-session.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3190 - /gnome/master/desktop/gnome-session.po
- Date: Mon, 27 Feb 2012 16:43:08 -0000
Author: mattias
Date: Mon Feb 27 18:43:08 2012
New Revision: 3190
Log:
uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-session.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-session.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-session.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-session.po [utf-8] Mon Feb 27 18:43:08 2012
@@ -9,21 +9,22 @@
# Tõivo Leedjärv <toivo linux ee>, 2002.
# Priit Laes <amd store20 com>, 2004–2006.
# Ivar Smolin <okul linux ee>, 2005–2011.
+# Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-session MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"session&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-14 10:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-15 15:13+0200\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 14:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 15:47+0200\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
+"Language-Team: Estonian <>\n"
+"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: et\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgid "Select Command"
msgstr "Käsu valimine"
@@ -83,46 +84,49 @@
"Oodatakse programmi töö lõpetamist. Programmi katkestamine võib põhjustada "
"Sinu (salvestamata) tööde kaotsimineku."
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Käivitatavad rakendused"
+
msgid "Choose what applications to start when you log in"
msgstr "Sisselogimisel käivitatavate rakenduste valimine"
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "Käivitatavad rakendused"
-
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Täiendavad käivitus_programmid:"
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Käivituvad programmid"
+
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "Väljalogimisel _peetakse töötavad rakendused automaatselt meeles"
+
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "_Jäta praegu töötavad rakendused meelde"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Valikud"
+
msgid "Browse…"
-msgstr "Sirvi..."
+msgstr "Sirvi…"
+
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "Komm_entaar:"
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Käsk:"
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "Ko_mmentaar:"
-
-msgid "Options"
-msgstr "Valikud"
-
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "Käivitusprogrammid"
-
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr "Väljalogimisel _peetakse töötavad rakendused automaatselt meeles"
-
msgid "_Name:"
msgstr "_Nimi:"
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "_Jäta praegu töötavad rakendused meelde"
-
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Fail pole korrektne .desktop-fail"
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "Töölauafaili tundmatu versioon '%s'"
+msgstr "Töölauafailis tundmatu Version '%s'"
#, c-format
msgid "Starting %s"
@@ -136,10 +140,12 @@
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Tundmatu käivitusvalik: %d"
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"Dokumendi URI-sid pole võimalik 'Liik=Viit' tüüpi töölauakirjetele edastada"
+"Dokumendi URI-sid pole võimalik 'Type=Link' tüüpi töölauakirjetele edastada"
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
@@ -167,14 +173,6 @@
msgstr "Seansihalduse valikute näitamine"
#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"Seadistuste serveriga tekkis probleem.\n"
-"(%s lõpetas olekuga %d)"
-
-#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "Ikooni '%s' ei leitud"
@@ -209,7 +207,7 @@
msgid "Shut Down Anyway"
msgstr "Lülita ikkagi välja"
-msgid "Reboot Anyway"
+msgid "Restart Anyway"
msgstr "Taaskäivita ikkagi"
msgid "Lock Screen"
@@ -218,6 +216,7 @@
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
+#. This string is shared with gsm-fail-whale-dialog.c
#, c-format
msgid "You will be automatically logged out in %d second."
msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
@@ -257,6 +256,44 @@
msgid "_Shut Down"
msgstr "_Seiska"
+
+msgid "Oh no! Something has gone wrong."
+msgstr "Oo ei! Miski läks nihu."
+
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Please contact a system "
+"administrator"
+msgstr ""
+"Esines viga ja süsteem ei suuda taastuda. Palun võta ühendust "
+"süsteemihalduriga."
+
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover. Some of the extensions "
+"below may have caused this.\n"
+"Please try disabling some of these, and then log out and try again."
+msgstr ""
+"Esines viga ja süsteem ei suuda taastuda. Seda võisid põhjustada mõned "
+"järgnevaist laiendustest.\n"
+"Lülita need laiendused välja, logi välja ja proovi uuesti."
+
+msgid ""
+"A problem has occurred and the system can't recover.\n"
+"Please log out and try again."
+msgstr ""
+"Esines viga ja süsteem ei suuda taastuda.\n"
+"Logi välja ja proovi uuesti."
+
+#, c-format
+msgid "Exited with code %d"
+msgstr "Väljus koodiga %d"
+
+#, c-format
+msgid "Killed by signal %d"
+msgstr "Protsess tapeti signaaliga %d"
+
+#, c-format
+msgid "Stopped by signal %d"
+msgstr "Protsess lõpetati signaaliga %d"
msgid "GNOME 3 Failed to Load"
msgstr "GNOME 3 laadimine nurjus"
@@ -280,6 +317,13 @@
msgid "Not responding"
msgstr "Ei vasta"
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#.
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Meelde jäetud rakendus"
+
msgid "This program is blocking logout."
msgstr "See programm takistab väljalogimist."
@@ -305,15 +349,25 @@
"Standardsete automaatkäivituse kataloogide asemel muude kataloogide "
"kasutamine"
+msgid "AUTOSTART_DIR"
+msgstr "AUTOMAATKÄIVITUS_KAUST"
+
msgid "Session to use"
msgstr "Kasutatav seanss"
+msgid "SESSION_NAME"
+msgstr "SEANSI_NIMI"
+
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Silumiskoodi lubamine"
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr "Kasutaja määratud rakendusi ei laadita"
+#. Translators: the 'fail whale' is the black dialog we show when something goes seriously wrong
+msgid "Show the fail whale dialog for testing"
+msgstr "Testimise jaoks kuvatakse nurjumise \"vaaladialoogi\""
+
msgid " - the GNOME session manager"
msgstr " - GNOME seansihaldur"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]