commit: r3487 - /gnome/master/desktop/bug-buddy.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3487 - /gnome/master/desktop/bug-buddy.po
- Date: Wed, 19 Dec 2012 15:51:00 -0000
Author: mattias
Date: Wed Dec 19 17:51:00 2012
New Revision: 3487
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/bug-buddy.po
Modified: gnome/master/desktop/bug-buddy.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/bug-buddy.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/bug-buddy.po [utf-8] Wed Dec 19 17:51:00 2012
@@ -14,16 +14,22 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: bug-buddy MASTER\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=bug-"
-"buddy&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-09 11:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-18 11:31+0300\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <okul linux ee>\n"
+"buddy&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-17 17:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 17:50+0300\n"
+"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et linux ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+msgid "Bug Buddy"
+msgstr "Bug Buddy"
+
+msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Vigadest teatamise vahend</b></span>"
+
msgid "<b>What _were you doing when the application crashed?</b>"
msgstr "<b>Mida rakenduse krahhi ajal _tehti?</b>"
@@ -40,27 +46,21 @@
"krahhiteave enne saatmist üle ja vajadusel eemalda tundlikud andmed.</i></"
"small>"
-msgid "<span size=\"xx-large\"><b>Bug reporting tool</b></span>"
-msgstr "<span size=\"xx-large\"><b>Vigadest teavitamise vahend</b></span>"
-
-msgid "Bug Buddy"
-msgstr "Bug Buddy"
+msgid "_Review Crash Details"
+msgstr "_Vaata krahhi üksikasjad üle"
+
+msgid "Send _other pending crash reports"
+msgstr "_Ootelolevate krahhiraportite saamine"
+
+msgid "_Send"
+msgstr "_Saada"
+
+msgid "Review Crash Details"
+msgstr "Krahhi üksikasjade ülevaatamine"
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopeeri"
-msgid "Review Crash Details"
-msgstr "Krahhi üksikasjade ülevaatamine"
-
-msgid "Send _other pending crash reports"
-msgstr "_Ootelolevate krahhiraportite saamine"
-
-msgid "_Review Crash Details"
-msgstr "_Vaata krahhi üksikasjad üle"
-
-msgid "_Send"
-msgstr "_Saada"
-
msgid "Bug Report Tool"
msgstr "Veateavitusprogramm"
@@ -69,6 +69,9 @@
msgid "Bug reporter name"
msgstr "Veast teataja nimi"
+
+msgid "Real name of user reporting the bug."
+msgstr "Veateataja pärisnimi."
msgid "Email Address"
msgstr "E-posti aadress"
@@ -95,9 +98,6 @@
msgid "GTK+ module for crash collection support."
msgstr "GTK+ moodul krahhiandmete kogumiseks."
-msgid "Real name of user reporting the bug."
-msgstr "Veateataja pärisnimi."
-
msgid ""
"This key determines the GTK+ module to load for crash collection support."
msgstr ""
@@ -134,8 +134,8 @@
msgstr "Kopeeri _viida aadress"
#, c-format
-msgid "Bug Buddy was unable to view the link \"%s\"\n"
-msgstr "Bug buddyl pole võimalik viita \"%s\" vaadata\n"
+msgid "Bug Buddy was unable to display the link \"%s\"\n"
+msgstr "Bug Buddyl pole võimalik viita \"%s\" kuvada\n"
msgid ""
"There was a network error while sending the report. Do you want to save this "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]