commit: r3486 - /gnome/master/desktop/gnome-contacts.po
- From: plaes plaes org
- To: gnome-et-list gnome org
- Subject: commit: r3486 - /gnome/master/desktop/gnome-contacts.po
- Date: Wed, 19 Dec 2012 15:49:45 -0000
Author: mattias
Date: Wed Dec 19 17:49:45 2012
New Revision: 3486
Log:
Uuendus
Modified:
gnome/master/desktop/gnome-contacts.po
Modified: gnome/master/desktop/gnome-contacts.po
==============================================================================
--- gnome/master/desktop/gnome-contacts.po [utf-8] (original)
+++ gnome/master/desktop/gnome-contacts.po [utf-8] Wed Dec 19 17:49:45 2012
@@ -8,8 +8,8 @@
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-16 17:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-16 20:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-19 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-19 17:49+0300\n"
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
"Language-Team: Estonian <>\n"
"Language: et\n"
@@ -68,6 +68,15 @@
msgid "New"
msgstr "Uus"
+msgid "Edit"
+msgstr "Muuda"
+
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Muutmine"
+
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "Kontakt kustutati: \"%s\""
@@ -98,13 +107,22 @@
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
-msgctxt "Addresses on the Web"
-msgid "Links"
-msgstr "Lingid"
-
-msgctxt "Web address"
-msgid "Link"
-msgstr "Link"
+#, c-format
+msgid "Does %s from %s belong here?"
+msgstr "Kas %s kohast %s kuulub siia?"
+
+#, c-format
+msgid "Do these details belong to %s?"
+msgstr "Kas need andmed kuuluvad kontaktile %s?"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Jah"
+
+msgid "No"
+msgstr "Ei"
+
+msgid "New Detail"
+msgstr "Uued andmed"
msgid "Email"
msgstr "E-post"
@@ -112,105 +130,26 @@
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-msgid "Phone number"
-msgstr "Telefoninumber"
-
-msgid "Chat"
-msgstr "Vestlus"
-
-msgid "January"
-msgstr "Jaanuar"
-
-msgid "February"
-msgstr "Veebruar"
-
-msgid "March"
-msgstr "Märts"
-
-msgid "April"
-msgstr "Aprill"
-
-msgid "May"
-msgstr "Mai"
-
-msgid "June"
-msgstr "Juuni"
-
-msgid "July"
-msgstr "Juuli"
-
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-msgid "October"
-msgstr "Oktoober"
-
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-msgid "December"
-msgstr "Detsember"
+msgid "Link"
+msgstr "Seo"
+
+msgid "Nickname"
+msgstr "Hüüdnimi"
msgid "Birthday"
msgstr "Sünnipäev"
-msgid "Nickname"
-msgstr "Hüüdnimi"
-
-msgid "Note"
-msgstr "Märkus"
-
-msgid "Addresses"
-msgstr "Aadressid"
-
msgid "Address"
msgstr "Aadress"
-msgid "Add detail..."
-msgstr "Lisa üksikasju..."
-
-msgid "Add to My Contacts"
-msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
-
-msgid "Unlink"
-msgstr "Eemalda seos"
-
-#, c-format
-msgid "Select detail to add to %s"
-msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
-
-#, c-format
-msgid "Does %s from %s belong here?"
-msgstr "Kas %s kohast %s kuulub siia?"
-
-#, c-format
-msgid "Do these details belong to %s?"
-msgstr "Kas need andmed kuuluvad kontaktile %s?"
-
-msgid "Yes"
-msgstr "Jah"
-
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-msgid "Select email address"
-msgstr "Meiliaadressi valimine"
-
-msgid "Select what to call"
-msgstr "Vali, millele helistada"
-
-msgid "Select chat account"
-msgstr "Vali vestluskonto"
-
-msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
-msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
-
-#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-msgid "Delete"
-msgstr "Kustuta"
+msgid "Notes"
+msgstr "Märkused"
+
+msgid "Linked Accounts"
+msgstr "Lingitud kontod"
+
+msgid "Remove Contact"
+msgstr "Eemalda kontakt"
msgid "Street"
msgstr "Tänav"
@@ -337,14 +276,14 @@
msgid "Undo"
msgstr "Võta tagasi"
+msgid "Phone number"
+msgstr "Telefoninumber"
+
msgid "Link Contact"
msgstr "Kontaktide sidumine"
msgid "Cancel"
msgstr "Loobu"
-
-msgid "Link"
-msgstr "Seo"
#, c-format
msgid "Link contacts to %s"
@@ -472,6 +411,80 @@
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Märgitud, kui kasutaja on esmakäivituse seadistuse teinud."
+#~ msgctxt "Addresses on the Web"
+#~ msgid "Links"
+#~ msgstr "Lingid"
+
+#~ msgctxt "Web address"
+#~ msgid "Link"
+#~ msgstr "Link"
+
+#~ msgid "Chat"
+#~ msgstr "Vestlus"
+
+#~ msgid "January"
+#~ msgstr "Jaanuar"
+
+#~ msgid "February"
+#~ msgstr "Veebruar"
+
+#~ msgid "March"
+#~ msgstr "Märts"
+
+#~ msgid "April"
+#~ msgstr "Aprill"
+
+#~ msgid "May"
+#~ msgstr "Mai"
+
+#~ msgid "June"
+#~ msgstr "Juuni"
+
+#~ msgid "July"
+#~ msgstr "Juuli"
+
+#~ msgid "August"
+#~ msgstr "August"
+
+#~ msgid "September"
+#~ msgstr "September"
+
+#~ msgid "October"
+#~ msgstr "Oktoober"
+
+#~ msgid "November"
+#~ msgstr "November"
+
+#~ msgid "December"
+#~ msgstr "Detsember"
+
+#~ msgid "Addresses"
+#~ msgstr "Aadressid"
+
+#~ msgid "Add to My Contacts"
+#~ msgstr "Lisa minu kontaktidesse"
+
+#~ msgid "Unlink"
+#~ msgstr "Eemalda seos"
+
+#~ msgid "Select detail to add to %s"
+#~ msgstr "Vali, mis andmeid tahad kontaktile %s lisada"
+
+#~ msgid "Select email address"
+#~ msgstr "Meiliaadressi valimine"
+
+#~ msgid "Select what to call"
+#~ msgstr "Vali, millele helistada"
+
+#~ msgid "Select chat account"
+#~ msgstr "Vali vestluskonto"
+
+#~ msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
+#~ msgstr "Seotud kontaktide lisamine/eemaldamine..."
+
+#~ msgid "Delete"
+#~ msgstr "Kustuta"
+
#~ msgid "Unknown status"
#~ msgstr "Tundmatu olek"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]