Re: [gnome-es] [DL]gimp - gimp-2-10
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: Rodrigo Lledó Milanca <rodhos92 gmail com>
- Cc: Gnome-ES <gnome-es-list gnome org>
- Subject: Re: [gnome-es] [DL]gimp - gimp-2-10
- Date: Tue, 10 Nov 2020 16:42:14 +0100
Qué pereza me dan estas cosas, de verdad... y qué rabia corcho, que tengamos que hacer toda esa movida para poder subir nuestro trabajo. Ya lo de DL me joroba y he tenido alguna que otra movida reciente por este tema en la lista de i18n, pero es que esto ya se pasa un poco...
El documento está muy chulo, la verdad. Muchas gracias por el curro ;-)
Antes reclamé el ticket mencionando a Alex Larrsson para que lo mire (es la persona de GNOME que lleva Flatpak) a ver si lo ve y lo agiliza.
Hay que pulirla un poco, pero de momento nos sirve para tener los pasos a mano ;-)
He abierto un pull request siguiendo esta guía:
Creo que así es más rápido. Te paso mis comandos:
2) Crea una carpeta y clona el repositorio dentro:
mkdir repos
cd repos
git clone https://github.com/dmustieles/flatpak
3) Crea una nueva rama con el nombre que quieras, yo le llamé spanish-translation:
cd flatpak/
git checkout -b spanish-translation
4) Sincroniza con la rama master oficial:
git remote add upstream https://github.com/flatpak/flatpak
5) Modificar /repos/flatpak/po/es.po
6) Hacer el commit con el mensaje que quieras (el mio es "Update spanish translation"):
git status
git add po/es.po
git commit -m "Update spanish translation"
7) Hacer el push a la rama de origen (master) desde la rama que has creado (spanish-translation):
git push -u origin spanish-translation
(te pide usuario y contraseña de github)
9) Abre una solicitud de pull pulsando en el botón Create pull request.
Eso es todo. Igual convendría ponerlo en alguna wiki.
Jajajjaa pues allá que va!
Mandando un mensaje para meter presión 😂
Espera, que de Flatpak envié yo una traducción que creo que no se ha subido todavía, por lo que la versión de DL no está actualizada.
¿Sabes cómo agilizar para que la suban? Esto es el rollo de las traducciones externas, que a veces se despistan las peticiones y tarda mucho el proceso en general...
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]