I'm not going to discuss with you my decissions, because it's obvious you have no idea bout how our team works. The figure of the coordinator is who assigns the work to the contributors, based on priorities in the team, urgency for having an specific modules translated or simply because he/she considers that module is suitable for a designated translator. So yes, there is a writte law that says the coordinator has completely power to assign a module to a translator. In the other hand, in all the time you've been subscribed to the list, you NEVER have collaborated with us with more than 5? 6 translations? but when we have discussed whatever in the list, you always showed your disappointment with whichever decision we made in the team, so sorry but you have no valuable work in the team. Translation team, like most other FLOSS projects is a MERITOCRACY, and your interest for collaborating and powering up translations has been null. I've helped several translators to grow up as collaborators (not only in translation team), improving their translation skills, reviewing and discussing terms, but you never have participated in the team but for showing you are disgusted with my team management. If you want a more open, friendly and burocracy-less translation environment, I suggest you to collaborate with Ubuntu (project with you are really happy, as you have demonstrated several times, specially when I said I didn't agree with their translation policy). The maximum in the team is "quality" before "quantity", and it implies rejecting some suggestions I think not are the best option in each case. But, of course, I'm a human and can be wrong... in that case, a friendly discussion is welcome and, although I have the last decision, I'm always open to discuss and comment my decisions... but always with friendly people and never with guys that despise my job all the time. Thanks for your (minimal) collaboration with our translation team and best regards