If the term were like you said it is, a professional localizer such as gguerrer wouldn’t have filed this bug in the first place. Basically shows how much you’re unable to work as part of a team. There are suggestion for improvement made by professional localizers, but GNOME is broken because every change made by others has to pass through you, and you usually remove, arbitrarily, everything you don’t agree with, without any proper rationale. It’s dissatisfying to work like this. You’re CRIPPLING the work of others. In so many years I’ve been unable to contribute to GNOME more because, for some non-written law, you are to decide if a module is assigned to me. (And then you complain you have so many things to translate.) It’s just not logical.