Re: [gnome-es] poedit ni Gtranslator me funcionan



Hablo de memoria y puede que me equivoque, pero si mal no recuerdo, esa biblioteca se usaría para uno de los plugins de Gtranslator, pero si lo compilas a mano desde el código fuente, no haría falta instalarla para que funcione correctamente.

Si tienes mucho interés, monto una máquina virtual y lo compruebo, pero si con Virtaal o cono GNOMECat te apañas, lo dejamos así

El 15 de marzo de 2015, 19:55, miguel <bokerones fritos gmail com> escribió:
Acostumbrado a traducir con granslator ahora no me funciona por culpa
de actualizar mi versión de Fedora a la 22 ( aún en fase de pruebas)
por lo que me falla por un paquete llamado libgdict-1.0.so.6()(64bit)
que parece ser parte de gnome. Lo he intentado ahora con poedit, otro
programa para editar los archivos .po pero este tiene también
conflictos sobre las librerias gtk3 no actualizadas... Por ahora no
puedo traducir con ninguna gui, por lo que me queda el archivo po a
pelo con gedit. ¿Imagino que se puede traducir con gedit, pero creo
que tengo que modificar a mano un montón  de cositas antes de subirlo y
tambpoco conozco la estructura del archivo .po?. Alguno de ustedes
utiliza otro método que no sea gtranslator o poedit ( me fallan ambos)?
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]