Re: [gnome-es] gnome-web-www - master
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: Adolfo Jayme Barrientos <fitoschido gmail com>
- Cc: gnome-es-list gnome org, noreply gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] gnome-web-www - master
- Date: Tue, 26 Mar 2013 23:39:30 +0100
No, no es correcto lo de "pagos".
El verbo es un participio, por lo que la forma correcta es "pagados". En la conjungación del verbo "pagar", en nigún caso aparece la forma "pagos", que es un sustantivo. Si se quisiera usar como sustantivo, habría que añadir una preposición (ej. "a tiempo completo con pagos") pero queda forzado y poco natural
Ángelo: evidentemente se trata de un error en la revisión. Ya que lo tienes localizado, corrígelo por favor en el siguiente envío.
Un saludo y disculpa las molestias.
El 26 de marzo de 2013 22:20, Adolfo Jayme Barrientos
<fitoschido gmail com> escribió:
2013/3/26 <noreply gnome org>:
> Las cadenas que tienen la siguiente frase «... including over 100 full-time, paid developers...» me la han corregido en la traducción, quedando de la siguiente manera «... incluyendo más de 100 desarrolladores pagos a tiempo completo...».
>
> El término en duda es el verbo «paid», según mi opinión la traducción debiera ser «... incluyendo más de 100 desarrolladores pagados a tiempo completo...».
Ambas formas de decirlo, «pagos» y «pagados», son correctas.
--
Adolfo
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]