Re: [gnome-es] Conglomerate




No sé qué es lo que hace Conglomerate pero 'raw' usualmente refiere a un formato "en crudo", por ejemplo, cuando se toma una foto con una cámara digital, antes de ser comprimido o editado.  Quizás refiera a eso.
Acerca de  'overview'  no se me ocurre nada por ahora.


Espero que te sirva de algún modo
Sylvia


El mar, 10-01-2012 a las 11:38 -0430, Germana Oliveira escribió:
saludos!

Tengo algunas dudas.

Traduccion de Raw y Overview, adecuadas al contexto:
	Overview tree perspective
	Raw XML tree perspectve

y creo que hay una equivocacion en la linea 218
The page view shows the content of the open document and the elements in
which various content typesare tagged.

"typesare"??


Gracias

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]