Sí, y también "la punta de lanza" del desarrollo.
El sáb, 18-02-2012 a las 08:48 -0430, Germana Oliveira escribió:
> Saludos!
>
> If you don't mind running on the "bleeding-edge" of development.
>
> bleeding-edge ??? Esto segun la wikipedia podría referirse a:
>
> Bleeding edge technology se refiere a la tecnología que es tan novedosa,
> que podría tener un gran riesgo de ser poco fiable y se puede incurrir
> en un gran costo al intentar usarla.
>
> Imagino se refieren a algo así, como cuando ejecutas una aplicación en
> su versión inestable o de desarrollo.
>
> Pero, le he estado dando vueltas y no encuentro como traducir eso a algo
> que tenga sentido en español.
>
> Gracias.
>
¿Tecnología de punta?
--
Nicolás Satragno <nsatragno gmail com>
(debian-gnome-netbook)
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list