Re: [gnome-es] Duda con actualizaciones del po



En este caso, son pocas cadenas difusas, y posiblemente los cambios
sean pequeños.

Corrije si quieres las cadenas difusas y luego sigues con la
traducción (lo puedes hacer todo en el mismo envío)

El día 12 de abril de 2012 20:15, Nicolás Satragno
<nsatragno gmail com> escribió:
> El jue 12 abr 2012 15:13:00 ART, Daniel Mustieles García escribió:
>
>> Hola Nicolás,
>>
>> Cuando se actualiza un módulo sobre el que se está trabajando (algo
>> bastante frecuente en general), no debes preocuparte por lo que hayan
>> actualizado, ya que las cadenas nuevas que hayan añadido se marcarán
>> como difusas si eran cadenas que ya existían, y se han modificado, o
>> como cadenas nuevas, si son totalmente nueva.
>>
>> Es decir, no tienes que preocuparte de revisar el trabajo que ya has
>> hecho, porque si algo hubiese cambiado, te darías cuenta. En tu caso,
>> estás haciendo la traducción de manera progresiva, algo que está muy
>> bien para entender lo que uno está haciendo pero, a menudo, lo que se
>> hace es empezar con las cadenas mas cortas y/o fáciles, y dejar las
>> más largas para después; con esto quiero decir que no te preocupes si
>> sigues adelante y te dejas alguna cadena sin traducir dentro de la
>> secuencia lógica; siempre puedes traducirla más adelante.
>>
>> Lo de reducir tiempo y carga de trabajo es importante, cierto, pero si
>> echas un vistazo a los commits hechos en la documentación del core,
>> verás que es imposible: un módulo te dura al 100% un día, ya que los
>> cambian con mucha frecuencia :(
>>
>> Espero haber respondido a tu pregunta, pero si no es así,  dímelo y
>> trato de ayudarte.
>>
>> Un saludo
>>
>> El día 12 de abril de 2012 20:04, Nicolás Satragno
>> <nsatragno gmail com>  escribió:
>>>
>>> Daniel,
>>> En casos como este, en el que cambió el archivo original porque se
>>> hicieron
>>> actualizaciones, ¿qué es más recomendable, volver a traducir las partes
>>> que
>>> cambiaron o seguir adelante?
>>> Pregunto esto porque empiezo a entender que reducir cargas de tiempo y
>>> optimizar al máximo el trabajo es fundamental en el FOSS.
>>> --
>>> Nicolás Satragno<nsatragno gmail com>.
>
>
> Entendido, ya me había dado cuenta que quedan marcadas como difusas las
> cadenas. Entonces, ¿da más o menos igual si sigo progresivamente (en mi caso
> necesario para darle una consistencia al manual) o corrijo las fuzzy y
> después sigo?


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]