Re: [gnome-es] cadena "shadow in" de Gthumb
- From: Daniel Mustieles García <daniel mustieles gmail com>
- To: Jesse Avilés <jesseaviles gmail com>
- Cc: gnome-es-list gnome org
- Subject: Re: [gnome-es] cadena "shadow in" de Gthumb
- Date: Wed, 5 Jan 2011 09:52:15 +0100
Esto es lo que me contesta uno de los desarrolladores, a mi pregunta de qué significa esta cadena exactamente:
"when creating a contact sheet the user can choose some effects for the
thumbnails, the "Shadow Out" is an effect the shows the thumbnail as a 3D
object that raises from the surface, "Shadow In" shows the thumbnail as sunked
in the surface."
Viendo esto, creo que ellos podrían hacer el cambio que proponen, y nosotros podemos mantener la idea de "Sombra hacia adentro/afuera".
El 5 de enero de 2011 01:39, Jesse Avilés
<jesseaviles gmail com> escribió:
>
> Hola Jorge,
>
> Respecto a bug que abrí en Gthumb pidiendo contexto de la cadena "shadow in"
> me contestan lo siguiente:
>
> --- Comment #2 from Paolo Bacchilega <
paolo bacchilega libero it> 2011-01-04
> 11:37:30 UTC ---
> Maybe we need to change the string, a possible alternative could be
>
> "Shadow In" ==> "Inward Shadow"
> "Shadow Out" ==> "Outward Shadow"
>
> ¿Crees que deberían cambiar las cadenas? Si se cambian, se podrían traducir
> como "Sombra hacia adentro/afuera", aunque no se si se entenderían bien.
>
> ¿Qué opinas?
Estoy de acuerdo con tu traducción al español ya que me parece que
indica el mensaje correctamente. No se si deberían cambiar la cadena
en inglés pero la cadena sugerido es mucho más específica.
--
Jesse Avilés
_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]