Re: [gnome-es] Pregunta sobre funcionamiento del repo



Hola Joaquín,

Antes de responder a tu pregunta, decirte que no molestas, al contrario, tus preguntas pueden resolver dudas que tengan otras personas, lo cual ayuda a enriquecer la lista :)

Respecto a lo que preguntas, te cuento un poco. Efectivamente, GNOME usa Git como repositorio y sí, este hace un merge del archivo que se sube con el que esté actualmente en el repositorio.

No es recomendable que si está reservado, inicies tu traducción sin hablar antes con la persona que lo reservó, ya podeis duplicar esfuerzos, lo que acaba conllevando que una de las dos traducciones no sirva para nada.

Si un módulo está reservado es porque alguien en su día mostró interés en traducirlo, pero desgraciadamente, la página DL y la lista no están relacionadas, por lo que cualquiera se puede registrar en DL, reservar un módulo y no hacerle ni p... caso, despistando a otros traductores que sí puede querer traducirlo.

Cuando alguien reserva un módulo, aparece la fecha en que lo reservó, si ves que lo hizo hace mucho tiempo y que el módulo tiene cadenas mucha sin traducir y estásn interesado en traducirlas, puedes hacer dos cosas: o hablas directamente con la persona que lo reservó, para preguntarle si te "cede" el módulo, o nos lo comentas a Jorge y a mí, para quitar la reserva de ese módulo y que lo tengas disponible.

La pregunta inmediata que surge es ¿cuánto tiempo se considera "mucho"? Como en todo, hay diversas situaciones, pero si en un mes no hemos noticias, podemos considerar que el traductor no está interesado (con "noticias" me refiero tanto a envíos de traducciones como a un correo a la lista comentando que ha tenido mucho trabajo, pero que no se olvida del módulo xxx, etc).

Si estás interesado en algún módulo en concreto, dímelo y lo miramos. Así mismo, si ves algún módulo que lo tenga yo reservado y lo quieres, pídemelo y casi seguro que te lo cedo o te pido ayuda.

Si simplemente quieres más módulos para traducir, te puedo asignar algunas documentaciones, que no se modifican muy a menudo, y si nos las quitamos de encima, mejor para todos.

Espero haber resuelto tus dudas (y si no es así, ¡pregunta! ;-) )

Un saludo

El 16 de febrero de 2011 16:11, Joaquín Ignacio Aramendía <samsagax gmail com> escribió:
Bien. Es una pregunta algo técnica, espero que me la puedan responder.
Si alguien reservó un módulo para traducir, ¿qué pasa si yo bajo el
mismo archivo (sin las modificaciones del otro traductor obviamente), lo
modifico y lo subo de nuevo?
¿Puede haber más de un traductor sobre el mismo archivo al mismo tiempo?
¿El repositorio (o el revisor) pueden hacer un merge de los cambios que
hizo cada uno? o se sobrreescribe el anterior con el nuevo.
No sé que tipo de repositorio es el que usa GNOME para las traducciones,
supongo que es un git. Pero tampoco sé como funciona exactametne un git.
Conozco bien como funciona un svn porque lo uso a diario y allí sí se
puede trabajar al mismo tiempo en el mismo archivo.

Mi pregunta va a que entro a diario a buscar algo para traducir y
encuentro los módulos que faltan traducciones ya reservados (y algunos
les faltan muuuuuuchas cadenas). Quisiera poder ayudar en esa misma
traducción.

Dejo de molestar un rato. Sé que soy molesto pero entiendanme, soy
nuevo :)

Saludos y abrazo de gol
--
               Joaquín Ignacio Aramendía
--
Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.
See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html



_______________________________________________
gnome-es-list mailing list
gnome-es-list gnome org
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-es-list



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]