[Bug 560652] error de traducción - Translation mistake



If you have any questions why you received this email, please see the text at
the end of this email. Replies to this email are NOT read, please see the text
at the end of this email. You can add comments to this bug at:
  http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=560652

  l10n | Spanish [es] | Ver: GNOME 2.20




------- Comment #3 from Oscar Duarte  2008-12-18 21:28 UTC -------
Jorge, el problema aqui es el concepto físico asociado. Los términos Potencia
y Energía NO son sinónimos.

El gráfico "histórico de energía" muestra el flujo de potencia (no de
energía) hacia la batería. Las unidades empleadas son Watts (W), que son
unidades de potencia (no de energía). Por esta razón, el gráfico debería
denominarse "histórico de potencia".

La diferencia entre potencia y energía está someramente explicada en
http://www.exploratorium.edu/cmp/exhibits/e/energy_power.html
http://www.physicsforums.com/archive/index.php/t-66458.html

En resumen: La potencia se refiere a la rapidez con la que cambia la energía,
que es distinta de la energía misma.

Otros error de traducción:
"cargar el histórico": debería haberse traducido como "histórico de carga".
Este gráfico muestra cómo ha evolucionado la carga de la batería a través
de la historia.


-- 
See http://bugzilla.gnome.org/page.cgi?id=email.html for more info about why you received
this email, why you can't respond via email, how to stop receiving
emails (or reduce the number you receive), and how to contact someone
if you are having problems with the system.

You can add comments to this bug at http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=560652.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]